<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語

Harris Morgan

翻訳サービス

ドイツ語  —
  • ドイツ語(ドイツ)
  • ドイツ語(スイス)
  • ドイツ語(オーストリア)
英語
  • 英語 (米国)
  • 英語 (英国) 母国語
サービス
  • 翻訳
    15.687 ワード
    当たり
  • 編集
    36.201 ワード
    当たり
  • 校正
    36.201 ワード
    当たり
  • 機械翻訳のポストエディティング
    72.403 ワード
    当たり
分野

年次報告 ビジネス 契約とレポート 企業の社会的責任 通信 文書および証明書類 マーケティング、広告、PR

個人詳細情報

場所
アメリカ合衆国, 05:58
母国語
英語 (英国)
職歴
3 年 8 月
自分について
German-to-English translator of marketing material, corporate communications and other high-quality published content. As well as a master’s degree in professional translation, I have in-house and freelance translation experience in Germany, the UK and the USA. By applying my thorough approach and high quality standards, I strive to create copy that looks effortlessly natural, conveying a compelling and resonant message from the German source to ...

教育

Newcastle University

  • 2016
  • イギリス連合王国
  • 修士号
  • Professional Translation for European Languages – German and English

Newcastle University

  • 2015
  • イギリス連合王国
  • 学士
  • Combined Honours – German with Classics

職歴

DATA DESIGN Computersysteme GmbH の In-House Translator
2016 から 2016
Gained insights into industry practices, familiarised myself with a wide variety of genres and advanced text types, mastered use of CAT tools (SDL Trados and Across), carefully managed my workflow, and progressively increased productivity while maintaining quality output.

ポートフォリオ

CIOL Membership Certificate

  • 2019

今すぐサインアップして 表示する

文書CIOL Membership Certificate

Marketing Translation

  • 2016

今すぐサインアップして 表示する

文書Marketing Translation

Harris Morganさんに連絡するには、アカウントを作成してください。

フリーランサーをプロジェクトに招待し、メッセージを送信することができます。