• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

Maria Avilla Galiano

100% 品質
100% 締切期限の遵守

5 レビュー ベース

224千 ワード
82 プロジェクト

Maria Avilla Galianoさんに連絡するには、アカウントを作成してください。

翻訳サービス

英語  —
  • 英語(英国)
  • 英語(米国)
スペイン語
  • スペイン語(スペイン) 母国語
サービス
分野

芸術および文化 ビジネス 契約とレポート 通信 文書および証明書類 一般口座 法律

翻訳サービス

フランス語  —
  • フランス語(フランス)
スペイン語
  • スペイン語(スペイン) 母国語
サービス
分野

年次報告 芸術および文化 銀行業務と投資 通信 文書および証明書類 飲食品 一般口座

翻訳サービス

ポルトガル語  —
  • ポルトガル語(ポルトガル)
スペイン語
  • スペイン語(スペイン) 母国語
サービス
分野

会計 年次報告 芸術および文化 銀行業務と投資 契約とレポート 文書および証明書類 通信

レビュー · 5

  • Alba Cavallo Esclapez,  YOKO Translate
    翻訳英語 > スペイン語(スペイン)
    法律

    Professional and detail oriented, María was great to work with! She was meticulous and very responsive. I highly recommend her!

    18 3月'20

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守
  • PG
    Paula González,  Upwords translation
    編集英語(英国) > スペイン語(スペイン)

    14 3月'19

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守
  • PG
    Paula González,  Upwords translation
    翻訳ポルトガル語 > スペイン語(スペイン)

    14 3月'19

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守

個人詳細情報

場所
ポルトガル, Porto, 18:16
母国語
スペイン語(スペイン)
職歴
4 年 7 月
自分について
I am María Avillla, a trustworthy and qualified freelance Spanish translator and proofreader with more than 4 years of experience in the liguistic sector.  
* Language Pairs: EN, FR, PT > ES (native) - TEP projects
* Translation of specialized source texts at a speed of at least 2,500 to 3,000 words per day to professional quality standards. Proofreading up to 8,000-10,000 words/day.
* Translation, proofreading, revision, editing and post-editing...

教育

UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID (CES FELIPE II)

  • 2014
  • スペイン
  • 学士
  • TRANSLATION AND INTERPRETING (ENGLISH, FRENCH, SPANISH)

UNIVERSIDAD DE EDUCACIÓN A DISTANCIA (UNED)

  • 2016
  • スペイン
  • 専門家
  • CULTURAL MANAGEMENT & MARKETING

CÁLAMO & CRAN (CENTER OF LINGUISTIC STUDIES)

  • 2015
  • スペイン
  • 専門家
  • PROFESSIONAL PROOFREADING, REVISION SPECIALIZATION COURSE

ESTUDIO SAMPERE

  • 2019
  • スペイン
  • 専門家
  • EN>ES CERTIFIED LEGAL TRANSLATOR

職歴

AP PORTUGAL TRANSLATION SERVICES の EN,FR,PT>ES Translator and proofreader / ES-ES transcriber
2016 から 現在
Translation and proofreading projects (Legal, Marketing, Tourism, Leisure, Travel, Commerce, Business, Finance-General)

ポートフォリオ

Legal, Tourism, Travel & Leisure, Marketing, Commerce & Business Translation

  • 2016

サインアップして 表示する

文書Legal, Tourism, Travel & Leisure, Marketing, Commerce & Business Translation