• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

Murashkina Regina

100% 品質
100% 締切期限の遵守

45 レビュー ベース

1.6百万 ワード
229 プロジェクト

Murashkina Reginaさんに連絡するには、アカウントを作成してください。

翻訳サービス

英語  — ロシア語 母国語
サービス
  • 翻訳
    1.604 ワード
    当たり
テスト合格済
  • 法律 翻訳
分野

契約とレポート 文書および証明書類 製品とカタログ フィクション 言語学 法律

翻訳サービス

フランス語  — ロシア語 母国語
サービス
  • 翻訳
    1.604 ワード
    当たり
分野

契約とレポート 文書および証明書類 フィクション 言語学 法律 医薬

翻訳サービス

ロシア語 母国語  — スペイン語
サービス
  • 翻訳
    1.604 ワード
    当たり
分野

契約とレポート 文書および証明書類 言語学 医薬 法律 製薬

翻訳サービス

スペイン語  — ロシア語 母国語
サービス
  • 翻訳
    1.604 ワード
    当たり
  • 編集
    0.962 ワード
    当たり
分野

契約とレポート 文書および証明書類 フィクション 言語学 医薬 心理学 法律

翻訳サービス

カタルーニャ語  — ロシア語 母国語
サービス
  • 翻訳
    1.925 ワード
    当たり
分野

契約とレポート 文書および証明書類 医薬 法律

翻訳サービス

英語  —
  • 英語(米国)
スペイン語
  • スペイン語(スペイン)
  • スペイン語(メキシコ)
  • スペイン語(アルゼンチン)
サービス
  • 翻訳
    1.925 ワード
    当たり
分野

契約とレポート 文書および証明書類 言語学 医薬 製薬 法律

レビュー · 45

  • EZ
    Evgeniia Zaporozhtseva,  EETA Translation agency
    翻訳スペイン語 > ロシア語

    26 7月'20

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守
  • EZ
    Evgeniia Zaporozhtseva,  EETA Translation agency
    翻訳ロシア語 > スペイン語

    8 7月'20

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守
  • КН
    Константин Новиков,  EETA Translation agency
    翻訳フランス語 > ロシア語

    16 3月'20

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守

個人詳細情報

場所
ロシア連邦, 18:19
母国語
ロシア語
職歴
5 年 7 月
自分について
С июля 2015 года работаю внештатным переводчиком. Есть опыт медицинского и фармацевтического перевода в языковых парах английский-русский, испанский-русский, французский-русский; технического перевода (инструкции по эксплуатации) с английского на русский; юридического перевода в языковых парах английский-русский, французский-русский, каталанский-русский, испанский-русский,  русский-испанский, русский-французский.

В 2014 году в течение 5 месяцев ...

教育

МГУ им. М. В. Ломоносова

  • 2015
  • ロシア連邦
  • 学士
  • переводчик испанского языка

МГУ им. М. В. Ломоносова

  • 2017
  • ロシア連邦
  • 修士号
  • преподаватель испанского языка

職歴

Бюро переводов «Translateis» の внештатный переводчик
2017 から 現在
нотариальный, юридический, медицинский перевод с французского, испанского, английского языков
Бюро переводов ".PRO" の внештатный переводчик
2016 から 現在
нотариальный, юридический, медицинский перевод с испанского, французского и каталанского языка
Группа компаний "Правовой партнер" の внештатный переводчик
2015 から 現在
нотариальный, юридический, медицинский перевод с испанского, французского и каталанского языка
Бюро переводов "Транслинк" の внештатный редактор
2017 から 2018
контроль качества выполненного перевода с испанского языка

ポートフォリオ

технический, англ-рус

  • 2016

サインアップして 表示する

文書технический, англ-рус

медицинский, фр-рус

  • 2016

サインアップして 表示する

文書медицинский, фр-рус

Медицинский, исп-рус

  • 2016

サインアップして 表示する

文書Медицинский, исп-рус

Перевод юридический, рус-исп

  • 2015

サインアップして 表示する

文書Перевод юридический, рус-исп