<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease">Nihan Yıldızel — Smartcat、フリーランス翻訳者データベース
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語

Nihan Yildizel

  • 6 260 ワード 翻訳済

翻訳サービス

トルコ語 母国語  — 英語
  • 英語 (米国)
  • 英語 (英国)
  • 英語 (オーストラリア)
  • 英語 (カナダ)
サービス
  • 翻訳
    1.884 ワード
    当たり
  • 編集
    1.884 ワード
    当たり
  • 校正
    1.884 ワード
    当たり
  • 機械翻訳のポストエディティング
    1.884 ワード
    当たり
分野

銀行業務と投資 文書および証明書類 科学と特許 生物学 バイオ 経済学 エネルギー

翻訳サービス

英語  —
  • 英語 (米国)
  • 英語 (英国)
  • 英語 (オーストラリア)
  • 英語 (カナダ)
トルコ語 母国語
サービス
  • 翻訳
    1.884 ワード
    当たり
  • 編集
    1.884 ワード
    当たり
  • 校正
    1.884 ワード
    当たり
  • 機械翻訳のポストエディティング
    1.884 ワード
    当たり
分野

銀行業務と投資 文書および証明書類 科学と特許 生物学 バイオ 製薬 経済学

個人詳細情報

場所
トルコ, Çanakkale , 22:57
母国語
トルコ語
職歴
19 年 9 月
自分について
A multi-skilled reliable and talented translator with a proven ability to translate written documents from a source language into a target language. A quick learner who can absorb new ideas and can communicate clearly & effectively with people from all social and Professional backgrounds. Well mannered, articulated and fully aware of diversity and multicultural issues. Flexible in the ability to challenges when they arise& at the same time remain...

教育

xxx

  • 1991
  • トルコ
  • 学士
  • xxx

職歴

VARIOUS TRANSLATION AGENCIES の Freelance Translator
2000 から 現在
• Working freelance for a translation agency, providing a translation and interpretation service to clients where needed. • Converting documents and articles from one language into another and ensuring that the finished converted articles relay the intended message as clearly as possible. • Researching legal and technical phraseology to ensure the correct translation is used. • Liaising with clients to discuss any unclear points.
VARIOUS TRANSLATION AGENCIES の Freelance Translator
2000 から 現在
• Meeting objectives set by the translation offices. • Managing and prioritizing translation requests to meet established delivery expectations and ensuring all service level agreements are met. • Communicating effectively with translation offices and others in the organization. • Participating in continuous improvement initiatives; providing improvement ideas to processes and services. • Working in conjunction with Vendor Managers to improve the quality of the translation projects.
MASS KABLO YATIRIM VE TİCARET A.Ş. の EXECUTIVE ASSISTANT TO THE BOARD of DIRECTORS
2010 から 2016
• Provide high-level administrative and clerical support to the Board and direct reports (as needed) • Update and maintain C-Suite’s calendar, assist the General Managers with special project as needed • Coordinate and set up high-level conference calls, board and management meetings, special events and travel arrangements for Top Executives • Translating legal documents, tender files, technical specifications, etc. • Providing high level support in consecutive translations, interpretation
MERKEZ TURİZM İNŞAAT MADDELERİ TİCARET A.Ş. の EXECUTIVE ASSISTANT TO CHAIRMAN/OWNER
2009 から 2010
• Responsible for supporting professional and personal affairs of the Chairman • Manage personal and corporate calendars • Handle all incoming and outgoing electronic and voice communication on behalf of the Chairman • Screen all correspondences, maintain all confidential files • Prepare all domestic and international travel and lodging arrangements • Organize events, meeting facilities with all involved participant calendars
DENİZSAN DENİZCİLİK A.Ş. の EXECUTIVE ASSISTANT TO THE GENERAL MANAGER & CEO
2007 から 2009
• Manage the General Manager & CEO’s calendar, schedule, and task list • Handle all incoming calls and arrange conference calls as needed • Assist with presentations • Organize files • Help manage partnerships in terms of contracts, applications and other items as needed • Handle all travel and meeting logistics – client and non-client related – including hotel, airfare, food, transportation, etc. • Process expense reports • Translation of all document needed to be translated
LAFARGE CONCRETE CORP. の EXECUTIVE ASSISTANT TO THE AREA MANAGER
2000 から 2006
• Manage the business diary of the Area Manager and his team (28 Sales & Plant Responsible) • Screen all correspondence and telephones • Coordinate all events, travels and meeting planning and schedules • Translate the conversations among the external auditors and the team • Coordinate and arrange all aspects of domestic and global travels of the Area Manager and team Visa processing issues Flight reservations and ticketing Hotel bookings • Attend the meetings, record the minutes of meetings
İSTANBUL AIRLINES の FLIGHT ATTENDANT
1995 から 1999
• Provide leadership, direction and assistance to passengers in the event of an emergency • Demonstrate and announce safety briefings to passengers • Assist passengers to stowing of any cabin baggage, etc. • Account of necessary paperwork and cash handling • Respond and communicate any onboard safety concerns • Operate safety/emergency equipment such as stairs, oxygen system, aircraft doors, evacuation slide • Perform duties and adhere to all guidelines as stated in all manuals and by the FA.

ポートフォリオ

Just for review

今すぐサインアップして 表示する

文書Just for review

Nihan Yildizelさんに連絡するには、アカウントを作成してください。

フリーランサーをプロジェクトに招待し、メッセージを送信することができます。