<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語

Nikolai Borovik

  • 528千 ワード 翻訳済
  • 559 プロジェクト 完了済

翻訳サービス

英語  — ロシア語 母国語
サービス
  • 翻訳
    1.515 ワード
    当たり
テスト合格済
  • 石油およびガス 翻訳
分野

マーケティング、広告、PR 科学と特許 石油およびガス

翻訳サービス

ロシア語 母国語  — 英語
サービス
  • 翻訳
    1.623 ワード
    当たり
  • 機械翻訳のポストエディティング
    0.866 ワード
    当たり
テスト合格済
  • 経済学 翻訳
  • 法律 翻訳
分野

契約とレポート 経済学 法律

個人詳細情報

場所
ロシア連邦, 18:27
母国語
ロシア語
職歴
10 年 7 月
自分について
сводобное владение переводом с/на английский язык, средствами CAT (Trados, SmartCAT)

教育

Дальневосточный федеральный университет

  • 2013
  • ロシア連邦
  • 博士号
  • 10.02.20 Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание

Дальневосточный федеральный университет

  • 2010
  • ロシア連邦
  • 専門家
  • Перевод и переводоведение

職歴

АО «Дальневосточная инвестиционная группа» の переводчик отдела ВЭД
2017 から 現在
Проект по строительству 5-звездочных гостиниц: - устные и письменные переводы с/на английский язык - взаимодействие с иностранными контрагентами (поставщиками мебели и оборудования для гостиниц, представителями оператора) - лингвистическое и аналитическое сопровождение инвентаризации ТМЦ
Бюро по демократическим институтам и правам человека (БДИПЧ) ОБСЕ の Ассистент-переводчик группы краткосрочных наблюдателей ОБСЕ/БДИПЧ за выборами Президента РФ
2017 から 2017
Работа по г. Находка и находкинскому городскому округу: общее и лингвистическое сопровождение наблюдателей в рамках посещения ими избирательных участков в зоне ответственности за несколько дней до и в день выборов с целью наблюдения за соблюдением установленных законодательством требований и правил подготовки и проведения выборного процесса.
Фрилансер の Переводчик с/на английский язык
2016 から 2017
Устные и письменные переводы с/на английский язык. Сотрудничество с компаниями «Переведем.Ру», «Capital Translation» • 17 августа – 24 сентября 2016 г.: ассистент-переводчик группы долгосрочных наблюдателей ОБСЕ/БДИПЧ за выборами в Государственную Думу 7-го созыва РФ на территории Приморского края. Организация и перевод встреч с руководителями региональных отделений партий, общественных организаций и государственных органов.
ИП Боровик Н.В. の Переводчик с/на английский язык
2011 から 2016
- Устные и письменные переводы с/на английский язык. Успешное сотрудничество с такими бюро переводов, как «Ritex», «Data Bridge», «Dialect City», «Translit», "Переведем.Ру" - «ARC TV»: перевод скриптов телепередач. - Кинофестиваль «Меридианы Тихого»: локализация фильмов, перевод пресс-конференций, представлений фильмов. - 2012 г.: последовательный перевод лекций по современным методам диагностики рака. - 2013 г.: форум "Природа без границ" : последовательный перевод докладов.
Переводчик-фрилансер の Переводчик/репетитор английского языка
2010 から 2011
- перевод с/на английский и немецкий языки, успешное сотрудничество с местными и региональными бюро ("Data Bridge", "Dialect City") - успешное выполнение переводов для крупных организаций, таких как Сбербанк России, Интер РАО ЕЭС и др - 2010 г.: сопровождение иностранных рабочих бригад, проводящих возведение строительных сооружений в рамках подготовки к лазерному шоу в честь открытия газопровода в Приморье (заказчик: компания «Газпром»).
ООО "Продюсерский центр "XXI Век" の Руководитель Международной службы
2010 から 2010
Работа с иностранными гостями и участниками VIII Кинофестиваля стран АТР "Меридианы Тихого", в том числе визовая поддержка, ведение деловой переписки, переговоров, сопровождение иностранных участников и гостей фестиваля (проведены многоэтапные переговоры и организован приезд 60 иностранных гостей, их сопровождение в течение всего фестиваля), составление и контроль графиков пребывания, устный перевод на пресс-конференциях и встречах создателей кинокартин
Переводчик-фрилансер の Переводчик/репетитор английского языка
2009 から 2010
Устный и письменный перевод с/на английский/немецкий языки. Работа с такими бюро переводов, как "Translit", "Dialect City". спешное выполнение переводов для крупных организаций, таких как Сбербанк России, Интер РАО ЕЭС и др. - Проведение обзорных экскурсий по центральной части г. Владивосток для пассажиров лайнера «Diamond Princess». - Перевод деловых переговоров, планерок и совещаний на лесоперерабатывающем предприятии ОАО "Тернейлес" в п. Пластун. Заказчик: компания "Sumitomo Corporation".

Nikolai Borovikさんに連絡するには、アカウントを作成してください。

フリーランサーをプロジェクトに招待し、メッセージを送信することができます。