<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語

Pablo Bianculli

  • 2 627 ワード 翻訳済

翻訳サービス

ポルトガル語  —
  • ポルトガル語 (ブラジル)
英語
サービス
  • 翻訳
    6.039 ワード
    当たり
  • 編集
    3.075 ワード
    当たり
  • 校正
    3.075 ワード
    当たり
  • 機械翻訳のポストエディティング
    3.624 ワード
    当たり
テスト合格済
  • 一般口座 機械翻訳のポストエディティング
分野

契約とレポート 文書および証明書類 教育 通信 フィクション マニュアル類 ゲーム産業

翻訳サービス

中国語 (簡体字)  — スペイン語 母国語
サービス
  • 翻訳
    6.039 ワード
    当たり
  • 編集
    3.075 ワード
    当たり
  • 校正
    3.075 ワード
    当たり
  • 機械翻訳のポストエディティング
    3.624 ワード
    当たり
分野

ゲーム産業 フィクション 教育 文書および証明書類 通信 マニュアル類 マーケティング、広告、PR

翻訳サービス

フランス語  — スペイン語 母国語
サービス
  • 翻訳
    6.039 ワード
    当たり
  • 編集
    3.075 ワード
    当たり
  • 校正
    3.075 ワード
    当たり
  • 機械翻訳のポストエディティング
    3.624 ワード
    当たり
分野

通信 教育 フィクション ゲーム産業 マニュアル類 マーケティング、広告、PR 科学と特許

翻訳サービス

ドイツ語  — スペイン語 母国語
サービス
  • 翻訳
    6.039 ワード
    当たり
  • 編集
    3.075 ワード
    当たり
  • 校正
    3.075 ワード
    当たり
  • 機械翻訳のポストエディティング
    3.624 ワード
    当たり
分野

通信 文書および証明書類 教育 フィクション マーケティング、広告、PR マニュアル類 ゲーム産業

翻訳サービス

オランダ語  — スペイン語 母国語
サービス
  • 翻訳
    6.039 ワード
    当たり
  • 編集
    3.075 ワード
    当たり
  • 校正
    3.075 ワード
    当たり
  • 機械翻訳のポストエディティング
    3.624 ワード
    当たり
分野

通信 契約とレポート 教育 ゲーム産業 フィクション マニュアル類 マーケティング、広告、PR

プロジェクト管理

元の言語 1207.88 時間
当たり

個人詳細情報

場所
アルゼンチン, 01:26
母国語
スペイン語
職歴
7 年 8 月
自分について
My name is Pablo Bianculli. I am freelance translator offering efficient and customer-orientated translation services to translation agencies, companies and private persons.

I have studied Danish, Dutch, English, French, German, Italian, Portuguese and Polish, among many others languages. Besides, one of my passions at the moment is Chinese language.

I attended Rosario National University, where I learned Latin and Greek, but I decided not to d...

教育

Universidad Nacional de Rosario

  • 2007
  • アルゼンチン
  • 学士
  • Linguistics [Incomplete Degree]

Universidad Nacional de Rosario

  • 2010
  • アルゼンチン
  • 学士
  • Pure Mathematics [Incomplete Degree]

職歴

Softonic S.L. の Freelance Translator
2013 から 2014
Translation from English, French, Dutch, Portuguese, Polish and German into Spanish.

ポートフォリオ

Ancient Greek to Spanish

  • 2017

今すぐサインアップして 表示する

文書Ancient Greek to Spanish

Dutch to Spanish

  • 2015

今すぐサインアップして 表示する

文書Dutch to Spanish

Polish to Spanish

  • 2014

今すぐサインアップして 表示する

文書Polish to Spanish

German to Spanish

  • 2013

今すぐサインアップして 表示する

文書German to Spanish

French to Spanish

  • 2012

今すぐサインアップして 表示する

文書French to Spanish

Pablo Bianculliさんに連絡するには、アカウントを作成してください。

フリーランサーをプロジェクトに招待し、メッセージを送信することができます。