• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

Raul Guerrero

50% 品質
100% 締切期限の遵守

2 レビュー ベース

343千 ワード
275 プロジェクト

Raul Guerreroさんに連絡するには、アカウントを作成してください。

翻訳サービス

英語  —
  • 英語(米国)
  • 英語(英国)
  • 英語(オーストラリア)
スペイン語 母国語
  • スペイン語(スペイン)
  • スペイン語(メキシコ)
サービス
分野

会計 農業 年次報告 自動車業界 銀行業務と投資 生物学 バイオ

翻訳サービス

スペイン語 母国語  —
  • スペイン語(スペイン)
  • スペイン語(メキシコ)
  • スペイン語(アルゼンチン)
英語
  • 英語(米国)
サービス

レビュー · 2

  • SA
    Sandra Alonso,  Responsive Translation
    校正英語(米国) > スペイン語(メキシコ)

    Raul didn't use the reference files and mixed "usted" and "tu". Used literal translations, etc.

    7 10月'19

    • 推奨されません
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守
  • SA
    Sandra Alonso,  Responsive Translation
    校正英語(米国) > スペイン語(メキシコ)
    医薬

    Great quality.

    30 9月'19

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守

個人詳細情報

場所
エクアドル, Quito, 20:12
母国語
スペイン語
職歴
15 年 7 月
自分について
I am a freelance interpreter/translator with 14 years of experience. My native tongue is Spanish, and I lived in the US for approximately 7 years obtaining my high school diploma, a Bachelor of Science from Iowa State University (Ames, IA, USA), and an MBA from Tiffin University (Tiffin, OH, USA). 

I have a lot of experience working with translation companies from all over the globe including USA, Europe, Latin America, and Asia (over 3,700,000 ...

教育

Tiffin University

  • 1999
  • アメリカ合衆国
  • 経営管理学修士(MBA)
  • Management

Iowa State University

  • 1997
  • アメリカ合衆国
  • 学士
  • Finance

職歴

FREELANCE TRANSLATOR / INTERPRETER の Translator / Interpreter
2005 から 現在
• Member # 262649 of the American Translators Association (ATA). • Translation from English to Spanish and from Spanish to English of all kinds of documents including technical and legal documents for translation companies and for final customers. • Interpretation (consecutive, whispering and simultaneous) from English to Spanish and from Spanish to English.
FCI Multiple Services の FREELANCE TRANSLATOR
2017 から 2019
Translation (English, Spanish, Castilian) of all kinds of materials, especially financial, legal, and medical documents. Approximately 1,867,426 words from 2017 until 2019.
Lenguatec の FREELANCE TRANSLATOR
2015 から 2017
Translation (English, Spanish) of all kinds of documents, especially for the oil and healthcare industries. Approximately 353,250 words from 2015 until 2017.
Go4Word の FREELANCE TRANSLATOR
2015 から 2017
Translation (English, Castilian) of patents, especially for the pharmaceutical and healthcare industries. Approximately 1,521,250 words from 2015 until 2017.
MOONLIGHT FLOWERS の Sales Manager
2007 から 2014
• Development of new business relationships with foreign customers. • Verbal and written communication with customers in English and Spanish. • Selecting, hiring and managing new sales executives. • Interpreting services for customers, farm executives and cargo agencies. • Training and providing support to new sales executives. • Inventory management. • Monitoring and control of the sales team. • Execution of marketing projects to increase sales and revenue.
ESTACIÓN DE SERVICIOS MOBIL BOLIVARIANA の Chief Executive Officer
2003 から 2007
• Overall management of the company. • Management of the company’s personnel. • Training of the company’s staff to improve customer service and increase sales. • Monitoring the compliance of requirements put in place by regulatory entities. • Management of insurance policies. • Presentation of management reports to the owners of the company. • Preparation of management reports using financial, accounting and marketing analysis.
LLOYDS TSB BANK の Corporative Assistant
2002 から 2003
• Provided support for the execution of the bank’s marketing strategy. • Verbal and written communication with the bank’s customers and executives in English and Spanish. • Prepared and analyzed credit lines, in English and Spanish, using financial and macro-economic analysis tools. • Management of supporting customer documentation. This involved complying with the regulations set by the bank and by local regulatory agencies (Superintendencia de Bancos and Banco Central del Ecuador).
BANCO ASERVAL S.A. の Financial / MIS Analyst
1999 から 2002
• Designed and prepared MIS reports (ALCO) for top management. • Translated compliance manuals.
TIFFIN UNIVERSITY の Student Assistant
1997 から 1999
• Office administration

ポートフォリオ

Go4word Certificate

  • 2018

サインアップして 表示する

文書Go4word Certificate

Lenguatec Certificate

  • 2017

サインアップして 表示する

文書Lenguatec Certificate

STOES Certificate

  • 2017

サインアップして 表示する

文書STOES Certificate

TEDx Certificate

  • 2016

サインアップして 表示する

文書TEDx Certificate

Banks Superintendence

  • 2015

サインアップして 表示する

文書Banks Superintendence

Tiffin University Diploma

  • 1999

サインアップして 表示する

文書Tiffin University Diploma

Iowa State University Diploma

  • 1997

サインアップして 表示する

文書Iowa State University Diploma