<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease">Wojciech Śleboda — Smartcat、フリーランス翻訳者データベース
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
WS

Wojciech Sleboda

  • 80% 品質
  • 100% 締切期限の遵守
  • 237千 ワード 翻訳済
  • 369 プロジェクト 完了済

1 レビュー ベース

翻訳サービス

英語  — ポーランド語 母国語
サービス
  • 翻訳
    6.104 ワード
    当たり
  • 編集
    2.22 ワード
    当たり

翻訳サービス

ドイツ語  — ポーランド語 母国語
サービス
  • 翻訳
    6.807 ワード
    当たり
分野

自動車業界 ERP 電気工学 ITおよびテレコム 産業オートメーション 工業 マニュアル類

レビュー · 1

  • MA
    Marissa Aguayo,  Runa Simi Translations
    編集英語 > ポーランド語

    18 7月'18

    • 良い
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守

個人詳細情報

場所
ポーランド
母国語
ポーランド語
職歴
15 年 9 月
自分について
Hi,
I'm technical translator specializing in translation and editing of 
technical documents: machine manuals, software help files, menu options, 
highly technical documents in various fields. 
Over 5 000 000 translated words. 

教育

Adam Mickiewicz University

  • 2005
  • ポーランド
  • 修士号
  • Applied linguistics

職歴

Self employed の Owner
2004 から 現在
Translation end editing of technical documents: machine manuals, software help files, and menu options, highly technical documents in various fields. Over 5 000 000 translated words.

Wojciech Slebodaさんに連絡するには、アカウントを作成してください。

フリーランサーをプロジェクトに招待し、メッセージを送信することができます。