• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
検索結果の表示順序:
robert boc
robert boc
場所
シンガポール
自分について
Gratuated from Law Studies. Courses in English, German, Russian, Polish on Law and Finance.
翻訳
93%品質
98%締切期限の遵守
12 レビューに基づく
432千ワード
84プロジェクト
8.467
1 ワード当たり
10:53 AM 最終閲覧:9 時間前
Oksana Nikitina
Oksana Nikitina
場所
ロシア連邦
自分について
I am a full-time freelance translator working in the following language pairs: English-Russian, French-Russian, Chinese-Russian. I have a degree in international relations, and additional qualification as a Translator/Interpreter in the field of Professional Communication. I also have an additional certification in Chinese language at the South-Ural State University (Russia) and Beijing Language and Culture University (China). I am an experienced, detail-oriented professional with passion for excellence, and I will do my best to fulfil requirements of my customers.
翻訳
881千ワード
117プロジェクト
4.245
1 ワード当たり
8:53 AM 最終閲覧:2 日前
Ekaterina Robish
Ekaterina Robish
場所
ロシア連邦
自分について
Окончила ИСАА при МГУ им.Ломоносова, 2 года жила в Китае. Работала переводчиком в строительной и торговой компаниях. В настоящее время выполняю письменные и устные переводы на самую разную тематику в языковой паре китайский-русский.
翻訳
エネルギー
エネルギー
政治・社会
政治・社会
ソフトウェア
ソフトウェア
83%品質
100%締切期限の遵守
48 レビューに基づく
886千ワード
21プロジェクト
2.037
1 ワード当たり
最終閲覧:7 日前
Egor Reshetnikov
Egor Reshetnikov
場所
ロシア連邦
翻訳
経済学
経済学
81%品質
100%締切期限の遵守
50 レビューに基づく
115千ワード
65プロジェクト
1.698
1 ワード当たり
9:53 AM
Anna Skripka
Anna Skripka
場所
ロシア連邦
自分について
Добрый день! Оказываю профессиональные услуги перевода финансовой, инвестиционной, аудиторской документации, обладая не только экономическим образованием, но и обширным опытом работы в таможенном оформлении грузов, оформлении бухгалтерской отчетности. Кроме того, за годы практики накоплена база знаний в области технического перевода, подготовки и перевода документов для сертификации. Сформирована команда переводчиков по китайскому, англ и монгольскому языкам (носители!). работаем с компаниями из разных стран. Буду рада обращениям! Переводим с гарантией качества и сроков. Надежность гарантирую! anutaa53@mail.ru +7 924 45 33375
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
2.1百万ワード
30プロジェクト
3.396
1 ワード当たり
7:53 AM 現在オンライン
Arkady Lukonin
Arkady Lukonin
場所
中国, Harbin
自分について
27 года, получаю образование в Китае, аналогичное российской аспирантуре; работаю внештатным переводчиком; 27 yo, getting a doctor's degree in China, Harbin; 93年的,黑龙江省,哈尔滨市,读博士呢;
翻訳
ソフトウェア
ソフトウェア
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
237千ワード
34プロジェクト
1.358
1 ワード当たり
11:53 AM 最終閲覧:63 分前
Kseniya Dyachenko
Kseniya Dyachenko
場所
ロシア連邦
自分について
Большой опыт переводов рекламных брошюр, информации для каталогов в рамках выставки, сопроводительных документов для реализации товаров или услуг и т.д. (в связи с работой в государственной экспортной компании). Подтверждения языковых навыков имеется. Принимаю заказы только на перевод с русского на китайский. Работаю с бюро переводов внештатным переводчиком на постоянной основе - 2 года
翻訳
98%品質
100%締切期限の遵守
9 レビューに基づく
1.1百万ワード
82プロジェクト
1.698
1 ワード当たり
6:53 AM 現在オンライン
Eduard Zverev
Eduard Zverev
場所
中国, Harbin
自分について
Свободно владею китайским языком. С 2013 года работаю в крупной китайской компании в сфере перевода и энергетического консалтинга, постоянно проживаю и работаю в Китае. Имею большой опыт работы с технической и коммерческой документацией и чертежами. Имею практический опыт работы на энергетическом предприятии (4 года на электростанции). Гарантирую своим клиентам высокое качество и соблюдение сроков. Имеется большая база переводов и специализированные глоссарии. 从2013年工作在大型中俄电力翻译公司至今,一直住在中国,流利说写汉语。具有与技术和商业文件相关的工作经验,并积累了各行各业专业词汇。来中国之前在俄罗斯大型电力企业工作了四年。我为我的顾客保证提供高品质,快捷,精准,专业,按时翻译服务。具备完善质量监控系统以确保翻译质量。
翻訳
化学
化学
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
3.7百万ワード
22プロジェクト
3.079
1 ワード当たり
11:53 AM 現在オンライン
Anna Zhu
Anna Zhu
場所
ウクライナ
自分について
Работаю в бюро и над собственными проектами. Преподаю китайский и английский языки. Консультирую по скайпу. Пишу докторскую диссертацию на китайском языке. В свободное время путешествую, фотографирую, изучаю испанский язык. Интересуюсь психологией и модой.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
19 レビューに基づく
491千ワード
66プロジェクト
2.547
1 ワード当たり
11:53 AM 最終閲覧:13 時間前
Diana Akhmineeva
Diana Akhmineeva
場所
ロシア連邦
自分について
Образование: Иркутский государственный университет, Экономист, бакалавр, 2011-2015 Иркутский государственный университет, Переводчик в сфере профессиональных коммуникаций (Китайский язык), бакалавр, 2011-2015 Северо-восточный педагогический университет (Китай, Чанчунь), языковая стажировка, 03-07.2014 Педагогический университет Ханчжоу (Китай, Ханчжоу), языковая стажировка, 09.2017-01.2018
翻訳
ソフトウェア
ソフトウェア
100%品質
100%締切期限の遵守
10 レビューに基づく
1.3百万ワード
128プロジェクト
1.189
1 ワード当たり
11:53 AM 最終閲覧:12 時間前
Ilyana Yagafarova
Ilyana Yagafarova
場所
ロシア連邦
自分について
Письменный перевод с корейского языка сертификатов, справок, договоров (договор аренды,договор купли-продажи, соглашения о слиянии и разделении компаний), руководства по обеспечению качества медицинского оборудования, текстов общемедицинского характера, проектной документации (например, 실시설계, 상세설계), финансовой отчетности (например, 포괄손익계산서), рекламных буклетов, локализация игр и т.д. Перевод с английского языка текстов технического характера. ................... Skills • fluent English and Korean • Ability to handle large amounts of information in multitasking environment. • confident PC User (MS Office, CAT tools) • Writing skills (3 published articles)
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
16 レビューに基づく
331千ワード
97プロジェクト
2.717
1 ワード当たり
6:53 AM 最終閲覧:9 時間前
Shuishi Pan
Shuishi Pan
場所
中国, Shanghai
自分について
Language skills: Chinese (Native speaker); Russian (C2); English (C1); German, Spanish (A2-B1)
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
35 レビューに基づく
498千ワード
292プロジェクト
8.467
1 ワード当たり
11:53 AM 最終閲覧:15 時間前
Abror Khaiitov Ivan Pushnyakov
Abror Khaiitov Ivan Pushnyakov
場所
ロシア連邦
自分について
Saint-Petersburg State University, Dept. of Oriental Studies. Chinese Mandarine - fluent English - fluent Japanese - fluent Uzbek - fluent 20 year experience of interpreting and translation in multiple flields.
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
100%品質
100%締切期限の遵守
67 レビューに基づく
2.2百万ワード
465プロジェクト
1.869
1 ワード当たり
6:53 AM 最終閲覧:4 時間前
Ekaterina|Kargapolova
Ekaterina|Kargapolova
場所
ロシア連邦
自分について
Имею профильное лингвистическое образование, диплом переводчика английского и китайского языков, более 5 лет проживала в Китае, включая обучение в университете имени Сун Ят-сена и работу в китайских компаниях в качестве переводчика. В настоящее время специализируюсь на письменных переводах с китайского на русский и с русского на китайский.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
852千ワード
13プロジェクト
2.717
1 ワード当たり
11:53 AM 最終閲覧:19 時間前
Poe idolater
Poe idolater
場所
ロシア連邦
自分について
Translation of legal, technical, financial, medical, religious and IT documents. Transcription, subtitling, editorial script preparation.
翻訳
93%品質
97%締切期限の遵守
42 レビューに基づく
648千ワード
168プロジェクト
0.136
1 ワード当たり
6:53 AM 最終閲覧:12 時間前
Svetlana Britova
Svetlana Britova
場所
ロシア連邦
自分について
Работа переводчиком китайского языка с 2000 года. Письменные и устные переводы, сопровождение, переговоры, выставки, пусконаладочные работы, туризм, телефонные переговоры, перевод текстов и документации самой разнообразной тематики.
翻訳
製薬
製薬
100%品質
100%締切期限の遵守
7 レビューに基づく
711千ワード
37プロジェクト
2.886
1 ワード当たり
最終閲覧:15 時間前
Yuriy Baygushov
Yuriy Baygushov
場所
ロシア連邦
自分について
По диплому и по жизни устный и письменный переводчик китайского и английского с 1980 г.
翻訳
契約とレポート
契約とレポート
法律
法律
96%品質
100%締切期限の遵守
39 レビューに基づく
1百万ワード
94プロジェクト
2.749
1 ワード当たり
5:53 AM 最終閲覧:7 時間前
Marina Ryshkova
Marina Ryshkova
場所
ロシア連邦
自分について
толмач
翻訳
化学
化学
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
644千ワード
21プロジェクト
1.528
1 ワード当たり
最終閲覧:5 時間前
Elena Muraviova
Elena Muraviova
場所
ロシア連邦
自分について
Фрилансер, работаю с тематиками: машиностроение, металлургия, строительство, проектирование, архитектура, IT; бизнес, торговля, договоры; связь, электроника, компьютеры, железнодорожная тематика, финансы. Общая тематика, формы, таблицы, бланки, справки. Коммерческие документы, соглашения, выписки. Работаю с чертежами CAD/PDF. Срочные переводы. Сотрудничаю с бюро и частными клиентами.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
466千ワード
176プロジェクト
3.056
1 ワード当たり
6:53 AM 最終閲覧:12 時間前
Yuliya Kuznetsova
Yuliya Kuznetsova
場所
ロシア連邦
自分について
Сразу после годичной стажировки в Чунцинском университете я начала работать в Китайском культурном центре в Москве, который только готовился к открытию. Здесь я и тружусь по сей день на должности переводчика. Статус центра, который является официальным представительством китайского министерства культуры в России и работает под управлением китайского посольства, и создает основную тематику моей работы переводчиком. Прежде всего я занимаюсь переводами материалов к любым мероприятиям центра: выставкам, концертам, мастер-классам, лекциям, кинопоказам. Кроме того перевожу тексты выступлений советника по культуре посольства, официальные письма и ноты отдела по культуре. Культура, искусство, отчасти политика - это основные сферы, с которыми я работаю регулярно и которые мне интересны. С большим удовольствием берусь за художественный перевод.
翻訳
一般口座
一般口座
マーケティング、広告、PR
マーケティング、広告、PR
100%品質
100%締切期限の遵守
14 レビューに基づく
768千ワード
72プロジェクト
1.528
1 ワード当たり
5:53 AM 最終閲覧:19 時間前
Kolesov Vasiliy
Kolesov Vasiliy
場所
ロシア連邦
自分について
A freelance translator from Russia with experience of translation of different documents (official documents, articles, agreements, essays, CV, instructions, descriptions, subtitles etc.) Majored in Linguistics (English and Chinese). Currently residing in China. Languages: Russian (native), Sakha/Yakut (native), English (advanced, C1), Mandarin Chinese (Intermediate, HSK6), Japanese (Intermediate, JLPT-2). Имею диплом вуза по специальности "Зарубежная филология". Языки: английский (С1, Cambridge English), китайский (HSK6), японский (JLPT2). Многолетний опыт перевода текстов различного формата (статьи, аннотации, эссе, официальные документы, инструкции, субтитры к фильмам и т.д.).
翻訳
化学
化学
100%品質
100%締切期限の遵守
67 レビューに基づく
192千ワード
307プロジェクト
3.735
1 ワード当たり
12:53 PM 最終閲覧:17 時間前
Aleksey Balynov
Aleksey Balynov
場所
ロシア連邦
自分について
Боитесь не успеть или получить некачественный перевод? Когда важно качество, сотрудничайте с лучшими! Звоните/пишите Whatsapp https://wa.me/79958806560 Алексей Балынов. Переводчик, который разбирается в технической документации и бизнес-процессах. Готов к командировкам по России и за рубеж. Пока вы сфокусированы на основных бизнес-процессах, я выполняю перевод, который решает нужную вам задачу^ перевод контракта, проектной документации или сайта.. 7+ лет работы с крупнейшими российскими и иностранными компаниями в России и за рубежом, крупным и средним бизнесом — производители — генподрядчики и EPC-подрядчики — поставщики товаров и услуг Отрасли — сельское хозяйство (склады и сортировочные линии, грибные фермы) — легкое и тяжелое машиностроение (сосуды высокого давления, клапаны, задвижки, компрессоры; станки с ЧПУ, гидропрессы, ковочные молоты) — нефтегазовая отрасль — нефтехимия — нефтегазохимия (Балтийский СПГ, Арктик СПГ-2) — атомная промышленность (проекты Росатома за рубежом
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
516千ワード
48プロジェクト
5.094
1 ワード当たり
6:53 AM 最終閲覧:8 時間前
Alina Sergeevna
Alina Sergeevna
場所
ベラルーシ, Minsk
翻訳
50%品質
50%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
841千ワード
68プロジェクト
3.629
1 ワード当たり
6:53 AM 最終閲覧:8 時間前
Anastasiya Konevskikh
Anastasiya Konevskikh
場所
ロシア連邦
自分について
Переводчик с опытом письменных переводов в различных тематиках
翻訳
製薬
製薬
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
324千ワード
31プロジェクト
2.037
1 ワード当たり
10:53 AM 最終閲覧:2 日前
Mikhail Popov
Mikhail Popov
場所
ロシア連邦
自分について
Примеры проектов: - Последовательный перевод презентации игры Pro Evolution Soccer 2019 (английский язык) и сессии вопросов-ответов с геймдизайнером (японский язык); - Последовательный перевод презентации хоккейного оборудования (английский язык); - Последовательны перевод доклада про методы сварки и сварочное оборудование на IX отраслевом совещании «Состояние и основные направления развития сварочного производства» (японский язык); - Последовательный перевод презентации "интернет маркетинг в Японии, ситуация на рынке и его особенности", сопровождение японской делегации на выставке "Неделя российского интернета 2018", перевод радио интервью в прямом эфире (японский язык); - Участие в выставке криптовалют, последовательный перевод для японской компании, участвовавшей в выставке. (японский язык). - Перевод деловой встречи о подписании меморандума в Федеральной Таможенной Службе России (японский)
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
127千ワード
64プロジェクト
3.629
1 ワード当たり
6:53 AM 最終閲覧:2 日前
Li Shuyuan
Li Shuyuan
場所
中国, Beijing
自分について
我学习俄语九年了,毕业后一直从事俄语翻译相关工作且与多家翻译公司合作,涉及经贸,旅游,机械,电力等领域,已通过CATTI二级笔译。Я изучаю русский язык 9 лет, после окончания университета постоянно занимаюся работами, связанными с переводом русского языка и сотрудничаю с компаниями по переводу в области торговли, туризма, механизма, электроэнерии и т.д. К тому же я сдала экзамен CATTI второго уровня.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
101千ワード
26プロジェクト
3.079
1 ワード当たり
11:53 AM 最終閲覧:6 日前
Anastasiya Dostovalova
Anastasiya Dostovalova
場所
ロシア連邦
自分について
Получила образование на Восточном факультете СПбГУ, работаю с английским, китайским, вьетнамским и кхмерским (если повезет). Занятия переводом каждый день ставят передо мной новые задачи, а поиск решений для них кажется мне очень интересным. Вдумчиво отношусь к своей работе и делаю ее хорошо, потому что, так же как и вы, люблю читать понятные, логичные и красивые тексты.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
8 レビューに基づく
260千ワード
153プロジェクト
3.056
1 ワード当たり
6:53 AM 最終閲覧:7 日前
Yuliya Lelyukh
Yuliya Lelyukh
場所
ロシア連邦
自分について
Китай
翻訳
98%品質
100%締切期限の遵守
9 レビューに基づく
240千ワード
81プロジェクト
3.056
1 ワード当たり
11:53 AM 最終閲覧:7 日前
Anna Mei
Anna Mei
場所
ロシア連邦
自分について
Выполняю высококачественные технические переводы. Специализация: автомобильная, строительная техника и оборудование. Опыт работы с техническими переводами более 10 лет. Хорошо разбираюсь в бизнес процессах, ведении деловой переписки с партнерами из Китая. В работе с клиентами придерживаюсь принципов пунктуальности, аккуратности. Обладаю высоким уровнем технической грамотности. Ценю творческий подход к работе. Разделяю точку зрения китайского лингвиста Ли Юйтан, который в одной из своих статей писал: "Переводчик должен относиться к своей работе, как к искусству. Он должен любить ее, как искусство, быть осмотрительным, скрупулезным, с тем чтобы перевод стал видом изящного искусства. Нужно уделять одинаковое внимание как стилю, так и содержанию, и если не удается этого добиться, то лучше совсем не переводить".
翻訳
化学
化学
契約とレポート
契約とレポート
法律
法律
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
63千ワード
16プロジェクト
2.886
1 ワード当たり
Mariya Brodskaya
Mariya Brodskaya
場所
ロシア連邦
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
53千ワード
20プロジェクト
3.396
1 ワード当たり
6:53 AM
Yuriy Butaev
Yuriy Butaev
場所
ロシア連邦
自分について
I work hard, so you rest easy.
翻訳
エネルギー
エネルギー
さらに1
政治・社会
政治・社会
さらに1
ソフトウェア
ソフトウェア
さらに1
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
89千ワード
23プロジェクト
6.048
1 ワード当たり
5:53 AM
Anastasiya Diryavka
Anastasiya Diryavka
場所
ウクライナ
自分について
Ответственность, организованность, коммуникабельность, доброжелательность.Навыки работы с компьютером: Работа с пакетом Microsoft Office: Word, Excel, PowerPoint.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
43千ワード
9プロジェクト
1.793
1 ワード当たり
5:53 AM
Dmitriy Panashchenko
Dmitriy Panashchenko
場所
ロシア連邦
自分について
Проживаю в Китае, регулярно выполняю переводы с китайского языка на русский и английский, с английского на русский. Уровень китайского HSK 5-6, английский C1 advanced
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
607千ワード
10プロジェクト
1.358
1 ワード当たり
Anastasia T
Anastasia T
場所
ウクライナ
自分について
Hi! I recently graduated with a Master's in Education, Chinese and English Translation. My native languages are Russian and Ukrainian. Foreighn languages is my passion. I also know German on B1 level. I have an experience in translating medical, banking, legal, popular science subject and journalistic articles but want to develop and improve my skills! There is no limit to perfection.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
31千ワード
8プロジェクト
1.869
1 ワード当たり
Alina Khabibulina
Alina Khabibulina
場所
ロシア連邦
自分について
Закончила Казанский Федеральный Университет в 2015 году, в 2016 поступила в магистратуру в Китай (Гуанчжоу) 2015-2016гг - работала в компании Азия Импорт менеджером ВЭД, переводчиком китайского, английского языков. С апреля 2018г. сотрудничаю с ГазпромНефтехимСалават, выполняю переводы с\на китайский язык
翻訳
化学
化学
マーケティング、広告、PR
マーケティング、広告、PR
100%品質
100%締切期限の遵守
11 レビューに基づく
163千ワード
101プロジェクト
1.868
1 ワード当たり
5:53 AM
Andrey Lazarenko
Andrey Lazarenko
場所
ロシア連邦
翻訳
石油およびガス
石油およびガス
法律
法律
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
429千ワード
2プロジェクト
9.677
1 ワード当たり
1:53 PM 最終閲覧:4 時間前
Os Marina
Os Marina
場所
ロシア連邦
自分について
Профессиональный переводчик английского и французского языков с опытом работы более 6 лет. Очень люблю мою работу и качество ее выполнения всегда ставлю на первое место, ответственно подхожу к каждому заказу. Стремлюсь к совершенствованию и саморазвитию.
翻訳
80%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
19.4千ワード
4プロジェクト
6.048
1 ワード当たり
6:53 AM
Tatiana Postnova
Tatiana Postnova
場所
ロシア連邦
自分について
I am a professional translator and interpreter in the following language pairs: English - Chinese; Chinese - Russian and English - Russian. I have been working in this field for almost 22 years, i.e. as an in-house translator in such a distinguished company as HUAWEI Technologies and some others and also as a freelancer. I am familiar to main business processes including management, ISO certification, investment and start-up projects management from the stage of scope study and pre-feasibility study to the stage of Due Diligence and project delivery; procurement and supply chain activities; HR management; marketing and sales - all because I also have got an experience of working as an HR manager, SCD manager, the Head of commercial department and Assistant to CEO. That's why I am able to provide high quality of my translation both in linguistic and professional accuracy.
翻訳
化学
化学
242千ワード
2プロジェクト
3.226
1 ワード当たり
6:53 AM 最終閲覧:4 日前
Darya Kaurova
Darya Kaurova
場所
ロシア連邦
自分について
Переводчик-фрилансер с китайского языка и наоборот. Имею большой опыт работы в различных тематиках, люблю интересные проекты. Буду рада сотрудничеству!
翻訳
医療機器
医療機器
232千ワード
17プロジェクト
2.207
1 ワード当たり
12:53 PM
Maria Karpushchenko
Maria Karpushchenko
場所
ロシア連邦
自分について
Есть навыки перевода технических текстов ( в том числе патентов), юридических текстов ( в том числе под нотариальное заверение), туристических брошюр и презентаций, сайтов и приложений для смартфонов, текстов тематики Блокчейн, публицистических текстов, деловых и личных переписок. Есть навык перевода видео и создания субтитров. Также имеется навык устного последовательного перевода (в основном, туристическая сфера).
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
17.3千ワード
2プロジェクト
3.599
1 ワード当たり
6:53 AM 最終閲覧:3 日前
Dmitry|Semyonov
Dmitry|Semyonov
場所
ロシア連邦
自分について
Топ-переводчик
翻訳
73千ワード
1.869
1 ワード当たり
1:53 PM 最終閲覧:44 分前
Larisa Platonova
Larisa Platonova
場所
ロシア連邦
自分について
Большой опыт выполнения переводов и обучения английскому и китайскому языку Опыт участия в международных выставках
翻訳
エネルギー
エネルギー
政治・社会
政治・社会
50千ワード
3.079
1 ワード当たり
最終閲覧:2 日前
Moldir Mukhambetova
Moldir Mukhambetova
場所
カザフスタン
自分について
Имеется опыт перевода в следующих языковых парах: английский - русский (обратно), английский - казахский (обратно), китайский - русский (обратно), русский - казахский (обратно).
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
66千ワード
5プロジェクト
6.158
1 ワード当たり
Krylov Vladislav
Krylov Vladislav
場所
ロシア連邦
自分について
Уважаю и соблюдаю такие качества, как ответственность, пунктуальность, профессионализм, гибкость, стрессоустойчивость, высокая работоспособность, креативность и грамотность. Опыт работы: - Устный переводчик на предприятиии. Установка, пусконаладка оборудования на птицеферме. (Китайский язык) - Устный переводчик на заводе по переработке металлов (английский и китайский) - Устный и письменный переводчик на автомобильных предприятиях Китая и России. (Английский и китайский) - Устный и пиьсменный на промышленной площадке. Пускноналадка зерносушилки. США (Английский язык) - Устный перевод на конференциях и совещаниях международного уровня - Устный и письменный переводчик на кондитерской фабрике. Пусконаладка, настройка упаковочного оборудования. (Английский, китайский) - Устный перевод на нефтегазовом предприятии, на переговорах в институте газа и нефтехимии. - Перевод сайтов и презентационных материалов компаний (напр. http://greyfort.ru) (английский, китайский)
翻訳
20千ワード
2プロジェクト
2.717
1 ワード当たり
8:53 AM
Polina Pestretsova
Polina Pestretsova
自分について
Занимаюсь переводом с 2016 года, выполняю перевод текстов различной тематики. Основная специальность - лингвистика; в 2017 году окончила курсы повышения квалификации ИППК УрФУ по направлению "профессиональное общение и перевод". Во время обучения в университете также проходила практику в переводческом агенстве, получила положительные отзывы руководства. Уровень владения языком: английский - С1, китайский - HSK 4.
翻訳
48千ワード
1.869
1 ワード当たり
9:53 AM
Maria Polyakova
Maria Polyakova
場所
ロシア連邦
自分について
Работаю в различных тематиках. Высокий уровень владения, как иностранными языками (английский, китайский), так и родным русским. Трижды стажировалась в Китае, есть сертификат HSK. Есть возможность вычитки носителем, при переводе на китайский язык. Выполняю объемы до 10 нормастраниц/день без ущерба качеству перевода. Срочный перевод от 2 часов (для шаблонных документов). Перевод в выходные дни. Высылаю портфолио и подтверждение квалификации переводчика (диплом) по требованию заказчика.
翻訳
化学
化学
79千ワード
5プロジェクト
3.396
1 ワード当たり
11:53 AM
Alina Gradova
Alina Gradova
場所
ロシア連邦
自分について
Письменный переводчик, редактор, корректор (рабочие языки: русский, английский, китайский упрощенный). С 2010 года работаю в сфере туризма, переводами занимаюсь с 2013 года. Буду рада сотрудничеству!
翻訳
化学
化学
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
1.6百万ワード
231プロジェクト
5.498
1 ワード当たり
6:53 AM
Anastasia Gutsal
Anastasia Gutsal
場所
アラブ首長国連邦, Dubai
自分について
I am a responsible and considerate person. I would be glad to be helpful for your business
翻訳
化学
化学
テクニカルおよびエンジニアリング
テクニカルおよびエンジニアリング
19.6千ワード
1プロジェクト
4.839
1 ワード当たり
7:53 AM
kuznetsov yurii
kuznetsov yurii
場所
ロシア連邦
翻訳
32千ワード
9.677
1 ワード当たり
6:53 AM
Zemfira Nurgaleeva
Zemfira Nurgaleeva
場所
ロシア連邦
自分について
с 2015 - переводчик-фриланс и репетитор 2013- 2014 ООО Виналайт Сибирь Новосибирск, ru.winalite.com Переводчик китайского языка Последовательный перевод на конференциях, презентациях товара и нового маркетинг-плана, письменный перевод документации и аннотаций к товару, сопровождение руководства в командировках. 2013 ООО Новосибирск Продмаш Новосибирск, npmgroup.ru Специалист по закупкам Поиск заводов-производителей комплектующих для оборудования; Взаимодействие с заводом в Китае по производству комплектующих, перевод и согласование чертежей оборудования, технический перевод, контроль производства и отгрузки товара в РФ, перевод документации, переписка с заводом производителем, последовательный перевод. Поиск и закуп материала и комплектующих в РФ 2012— 2013 ООО Инотэк Импорт Новосибирск, www.inotek-group.com Менеджер ВЭД Поиск поставщиков в Китае, взаимодействие с поставщиками по производству и отгрузке товара, перевод контрактов и таможенных документов, описания товара
翻訳
輸送
輸送
80%品質
4 レビューに基づく
19.3千ワード
3プロジェクト
1.1
1 ワード当たり
フィルター
1ワードあたりのレート