• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
英語からルーマニア語への編集
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Alexandra Dumitrescu
Alexandra Dumitrescu
場所
ルーマニア, Bucharest
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
2.7百万ワード
21プロジェクト
2.814
1 ワード当たり
3:58 PM 現在オンライン
Ionel Razvan Ghiorghe
Ionel Razvan Ghiorghe
場所
ルーマニア, Ploiesti
自分について
My passion is the English language, so I translate with pleasure any kind of documents.
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
341千ワード
22プロジェクト
1.841
1 ワード当たり
3:58 PM 現在オンライン
Mikhail Shvets
Mikhail Shvets
場所
モルドバ
自分について
Окончил Приднестровский Государственный Университет по специальности(практика и теория преподавания языков и культур).Являюсь носителем двух языков-Русский и Румынский.В университете изучал Французский и Английский.
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
67千ワード
81プロジェクト
3.573
1 ワード当たり
2:58 PM 最終閲覧:86 分前
Nadia Casapciuc
Nadia Casapciuc
場所
モルドバ, Chisinau
自分について
I am a professional medical translator working remotely for about 50 hours a week with a productivity rate of over 3000 words/day. I work with scientific medical literature on a regular basis and I am familiar with English, Romanian, as well as Russian medical terminology.
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
248 レビューに基づく
611千ワード
691プロジェクト
3.573
1 ワード当たり
3:58 PM 最終閲覧:5 時間前
Lucian Braga
Lucian Braga
場所
ルーマニア, Sibiu
自分について
After working for several years for different translation companies, as secondary job, offering translations services from English into Romanian, as well as from Romanian into English, mainly technical documents, I decided to offer my services as a freelance translator in Smartcat, as well. Some of the major companies for which I translated different types of documents I can name Kraft Jacobs Suchard, GlaxoSmithKline, Dexion, Kärcher, among sporadic jobs for Romanian companies. You will not be able to find any samples of my work, other than the standard Smartcat sample document, since I have never asked acceptance from my customers to use parts of the translated documents for personal purposes. However, if you consider this a prerequisite for a future collaboration, I would be glad to offer you a free of charge translation of a page from a document of your choice. For any questions, whatsoever, feel free to contact me.
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
52 レビューに基づく
598千ワード
271プロジェクト
1.407
1 ワード当たり
3:58 PM 最終閲覧:2 時間前
George Mihail Ionescu
George Mihail Ionescu
場所
ルーマニア, Bucharest
自分について
Passionate about IT and technology.
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
15 レビューに基づく
516千ワード
31プロジェクト
1.191
1 ワード当たり
3:58 PM 最終閲覧:6 時間前
Anca Flo
Anca Flo
場所
ルーマニア, Timisoara
自分について
For the past 15 years, in the course of my work I have translated notary documents, court documents, legal documents, technical manuals and non-specialist documents to and from English, German and Romanian. I am a native Romanian speaker. Being born, raised and educated in Timisoara, Romania, I have a full knowledge about my mother tongue as well as the subtle language meanings of the text I translate. Through the jobs I have held, I have acquired knowledge and terminology in numerous fields. My production on a daily basis ranges from 2000 to 2500 words per day, depending on the difficulties presented by the text to be translated and my fees are available upon request.
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
7 レビューに基づく
428千ワード
37プロジェクト
4.764
1 ワード当たり
3:58 PM 最終閲覧:6 時間前
Bianca Ilie
Bianca Ilie
場所
ルーマニア, Bucharest
編集
2.7百万ワード
519プロジェクト
1.841
1 ワード当たり
最終閲覧:5 時間前
Nina Scutelnic
Nina Scutelnic
場所
モルドバ, Chisinau
自分について
Hello, I am writing to show my interest in working for your company. With a background in translation that includes 13 years, I am well qualified for the position. My daily capacity ranges between 3000-3500 words, depending on the difficulty of the source text. I look forward to speaking with you about the possibility of putting my skills to work for your company.
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
61 レビューに基づく
420千ワード
914プロジェクト
3.032
1 ワード当たり
3:58 PM 最終閲覧:3 時間前
Valentin VLAD
Valentin VLAD
場所
ルーマニア, Bucharest
自分について
Pus pe fapte mari... Pe Cale...
編集
55千ワード
17プロジェクト
1.841
1 ワード当たり
3:58 PM 最終閲覧:4 時間前
Teodora Grapa
Teodora Grapa
場所
ルーマニア, Sibiu
自分について
I have a Bachelor's Degree in Arts and Graphics and an English language certificate from Cambridge ESOL, which certifies my C2 English Level.
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
7 レビューに基づく
29千ワード
44プロジェクト
4.764
1 ワード当たり
3:58 PM 最終閲覧:4 時間前
Melinda Braga
Melinda Braga
場所
ルーマニア, Sibiu
自分について
Dependable, recognized for consistency in productivity and attendance while exhibiting a positive attitude in light of challenging situations. Exhibit exemplary work ethic and willingness to learn new processes and techniques which enhance business and team efforts. Also an enthusiastic translator, working for 4 years in this field. Exceptional customer service, organizational and communication skills with an optimistic attitude.
編集
95%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
22千ワード
10プロジェクト
1.407
1 ワード当たり
3:58 PM 最終閲覧:21 分前
Simona Hagiu
Simona Hagiu
場所
ルーマニア
編集
288千ワード
489プロジェクト
3.032
1 ワード当たり
最終閲覧:22 時間前
Geza Venczel
Geza Venczel
場所
ルーマニア
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
11 レビューに基づく
431千ワード
704プロジェクト
1.624
1 ワード当たり
最終閲覧:32 時間前
Artem Guzun
Artem Guzun
場所
ロシア連邦
自分について
Лингвист, переводчик, билингв. Владею тремя языками: русским, румынским и английским. На базовом уровне разговариваю, читаю и пишу по-французски и по-итальянски.
編集
752千ワード
19プロジェクト
4.764
1 ワード当たり
4:58 PM 最終閲覧:2 日前
Svetlana Spataru
Svetlana Spataru
場所
イタリア, Rubano (PD)
自分について
I am a native Romanian Linguist with degrees in Philology and Legal services. I provide translations from English/Italian/Russian into Romanian.
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
522千ワード
21プロジェクト
4.605
1 ワード当たり
最終閲覧:2 日前
Lavinia Simonia
Lavinia Simonia
場所
マレーシア, Penang
自分について
I have experience in software and project management and have been working as a translator since 2018.
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
9 レビューに基づく
306千ワード
62プロジェクト
2.165
1 ワード当たり
8:58 PM 最終閲覧:2 日前
Oana Sofronov
Oana Sofronov
場所
イギリス連合王国, London
自分について
Romanian is my mother tongue and I am a Certified Translator with over 10 years experience and strong knowledge of terms, grammar and spelling. You can expect from me 100% human - high quality - fast - always double checked and delivered on time translations. I have a degree in Law and International Relations and a strong passion for writing. I create and translate content on various subjects, especially in the fields of business, law, finance, tourism, lifestyle and fashion. I have experience working in advertising and with creative content. I also offer transcription (audio/ video) and proofreading services. I speak fluently English, Romanian and Spanish. I have experience using CAT Tools (SDL, MemoQ, OmegaT, Wordfast) and I am currently available to take on new projects.
編集
98%品質
100%締切期限の遵守
11 レビューに基づく
112千ワード
27プロジェクト
4.764
1 ワード当たり
2:58 PM
Victor Gladis
Victor Gladis
場所
モルドバ, Кишинев
自分について
Сотрудничество с банками, юридическими конторами, нотариальными бюро. Онлайн курсы по фин. анализу, маркетингу, муз.бизнесу, нейробиологии на анг. языке. См. сертификаты в Linkedin https://www.linkedin.com/in/victor-gladis-705b7aa3/
編集
1.1百万ワード
7プロジェクト
3.032
1 ワード当たり
4:58 PM 最終閲覧:65 分前
Florin Savu
Florin Savu
場所
ルーマニア, Constanta
自分について
Hello! I have been working as a full-time freelance translator since 2005, and have been involved in a lot of large- or small-scale projects covering a wide range of topics. In recent years, I have accumulated a lot of experience (which translates in glossaries and TMs) in technical, oil and gas, business, banking, accounting and medicine. Among others, I participated in large-scale translation projects for the leading Romanian oil and gas company, a top 5 Romanian bank, a large company active in Constanta port, a leading implantology accessories provider, as well as many, many others. I have translated an estimate of 10,000,000 words over my 12 years of experience, which qualifies me for offering you high quality translations regardless of the challenges they may have. Looking forward to hearing from you!
編集
80%品質
80%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
532千ワード
5プロジェクト
2.382
1 ワード当たり
3:58 PM 最終閲覧:45 分前
Andreea Maria Bolea
Andreea Maria Bolea
場所
ルーマニア, Alba iulia
自分について
English- Romanian Translator Freelance, Alba Iulia (Romania)
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
168千ワード
16プロジェクト
2.382
1 ワード当たり
3:58 PM
Omniage Ltd.
Omniage Ltd.
場所
ブルガリア
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
10.9千ワード
10プロジェクト
2.382
1 ワード当たり
3:58 PM 最終閲覧:7 日前
Loredana Arama
Loredana Arama
場所
ルーマニア, Bacau
自分について
I am a Romanian native speaker with more than 17 years of experience in translations. Over the years, I developed strong abilities in translation and proofreading in various fields. I am self-motivated, reliable, hard-working person who is able to work well under pressure and meet deadlines and have good communication skills.
編集
79千ワード
4プロジェクト
4.221
1 ワード当たり
3:58 PM 最終閲覧:29 時間前
Liviu Taloi
Liviu Taloi
場所
ルーマニア
編集
62千ワード
2プロジェクト
1.841
1 ワード当たり
現在オンライン
Leon Tiberiu Cristian
Leon Tiberiu Cristian
場所
ルーマニア, Brasov
自分について
Freelance translator for German, English, Romanian
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
7 666ワード
240プロジェクト
3.032
1 ワード当たり
2:58 PM 最終閲覧:7 時間前
Alina Albu
Alina Albu
場所
ルーマニア, Sibiu
自分について
I've entered the field of translation in 2016 after being involved in other activities after finishing my masters in Translation studies. So, it was somehow going back to my first love. Since that moment translating has become my main activity, working as a freelance translator with agencies and private clients ever since. In this globalized world, when connections are very important in every field, whether we talk about business, travel, private life or medical issue, I feel that translators are that bridge that allow people to get where they need or where they want. The diversity of documents and fields that I have the opportunity to work with as a translator make me appreciate the challenges and enrich my knowledge. One thing is for sure, it is hard to get bored when you are a translator and loving what you o!
編集
570千ワード
3.573
1 ワード当たり
4:58 PM 最終閲覧:3 時間前
Bordas Virginia
Bordas Virginia
場所
ルーマニア
自分について
Translator with 14 years experience in technical and IT translations.
編集
11.8千ワード
4プロジェクト
3.573
1 ワード当たり
3:58 PM 最終閲覧:5 日前
Evelina Croitoru
Evelina Croitoru
場所
ドイツ, Berlin
自分について
Language enthusiast constantly on the lookout for new projects. I am able to deliver natural translations from and to Romanian, English, Spanish and German that still remain faithful to the original text.
編集
23千ワード
1.841
1 ワード当たり
1:58 AM 最終閲覧:5 日前
Marian Tarigradschi
Marian Tarigradschi
場所
イギリス連合王国, Wellingborough
自分について
Monitoring the state of the environment in the district of Glodeni State Environmental Inspection Glodeni, Republic of Moldova The study of the vegetal and animal world within the natural area of the Middle Prut within the borders of the "Princely Forest" State Nature Reserve. Environmental Protection, Ecology Elaboration of tourist routes from the reservation
編集
23千ワード
1プロジェクト
1.841
1 ワード当たり
Andrada Constantinescu - ABM Intertext
Andrada Constantinescu - ABM Intertext
場所
ルーマニア, Bucharest
自分について
English to Romanian & French to Romanian translator, proofreader, reviewer and subtitler with 17 years of experience mainly in the technical, medical-pharmaceutical, marketing, IT, cosmetics and general fields.
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
48千ワード
60プロジェクト
1.841
1 ワード当たり
3:58 PM
Andrei Szanto
Andrei Szanto
編集
24千ワード
3.032
1 ワード当たり
3:58 PM
Bianca-Eliza Oneata
Bianca-Eliza Oneata
場所
ルーマニア, Baile-Govora
自分について
I have discovered my passion for languages at a very young age when I started encountering tourists who were visiting my town. Later on, I was able to transform my passion into my most powerful asset. As a freelance translator, I combine languages with my interest in technology as I mostly focus on website or software localisation. I am also happy to translate marketing and advertising texts which often require a lot of creativity and a very good feel for the language in order to have the same effect in the target language.
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
197千ワード
3プロジェクト
8.337
1 ワード当たり
3:58 PM
Valeria Bandalac
Valeria Bandalac
場所
モルドバ, Chisinau
編集
105千ワード
2.174
1 ワード当たり
3:58 PM
Melania Iancu
Melania Iancu
場所
ルーマニア
編集
65千ワード
2プロジェクト
2.165
1 ワード当たり
Vera Schmidt
Vera Schmidt
場所
ドイツ
編集
361千ワード
1.841
1 ワード当たり
2:58 PM
elena alina florea
elena alina florea
場所
ルーマニア, Miercurea-Ciuc
自分について
I am a creative, optimistic and always looking to learn new things. I like challenging projects and I also like pushing my limits when it comes to my area of expertise - languages.
編集
155千ワード
2.057
1 ワード当たり
Shubham Kamble
Shubham Kamble
場所
インド, NAGPUR
自分について
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPNESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA) ETC.
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
6 299ワード
4プロジェクト
119.096
1 ワード当たり
7:28 PM 最終閲覧:2 時間前
Volina Serban
Volina Serban
場所
オーストリア, Vienna
自分について
I am Volina - an Interpreter, Translator and Transcreator with Romanian, German and English with a penchant for Copywriting and Social Media, currently based in Vienna, Austria. I hold a Master's degree in Conference Interpreting from the University of Vienna and a Bachelor's in Translation and Terminology from the University of Bucharest. With over five years of work experience, I provide written translations in the language combinations DE-RO EN - RO EN - DE, multilanguage copywriting and interpreting services from DE and EN into RO and from RO into DE. Are you looking for a reliable translator with an eye for detail, who always delivers in due time and makes sure, that the end product meets up your expectations? I can help you put your ideas across in the best form in Romanian, German and English.
編集
137千ワード
12.663
1 ワード当たり
2:58 PM
Andreea Stancu
Andreea Stancu
場所
ルーマニア, Timisoara
自分について
Experienced Translator and Interpreter with a demonstrated history of 15 years in the translation and localization industry. Strong information technology professional with post graduate studies, focused also in Business Management (lead a team of 20+) and Market Research (both as Project Manager and as Outsourcer).
編集
100千ワード
4.221
1 ワード当たり
2:58 PM
Teleaba Viorelia
Teleaba Viorelia
場所
ルーマニア, Lugoj
自分について
English and French teacher Certified translator and interpreter since 2014
編集
109千ワード
1.841
1 ワード当たり
3:58 PM
Chervinskiy Sergey
Chervinskiy Sergey
場所
モルドバ
自分について
Владею английским, румынским и турецким языками. Интересуюсь живописью и другими видами дизайна. Привлекают И Т технологии и музыка (как в качестве слушателя так и исполнителя). Осваиваю в данный момент жизни игру на гитаре и барабанах, живопись акрилом и ручное производство ювелирных украшений. Опыт путешествий, опыт письменных и устных переводов, опыт репетиторской помощи (английский, математика).
編集
9 220ワード
1プロジェクト
0.811
1 ワード当たり
Ana-Maria Hertel
Ana-Maria Hertel
場所
ルーマニア, Bucuresti
自分について
I am a Romanian Translator/Writer and an English/French Teacher. I can translate from/into English/French/Italian/Romanian. I have written lots of articles and blogs. I have a Bachelor's Degree in Foreign Languages – Philology (French - English Department) and two Master's Degrees (in Agricultural Alternative Technologies and European Administration). I’m inventive, an organized person, a good team player, communicative, diligent, hard worker, eager to learn, involved and open to new. I have experience in Project Management as I am the Project Manager with PROFLANG - PROFESSIONAL LANGUAGE SERVICES (ROMANIA). Please contact me for further details.
編集
73千ワード
6プロジェクト
7.035
1 ワード当たり
3:58 PM
Iosif Juhasz
Iosif Juhasz
場所
ルーマニア
自分について
I am a certified linguist, a native speaker of ROMANIAN and HUNGARIAN, with a strong professional background achieved over 19 years working on various translation/revision projects, translation project management, brand/product name analysis, and teaching foreign languages. I had a full-time translation traineeship (2004) at the Translation Centre for the Bodies of the European Union, Luxembourg. I worked as a translator/reviser (2006) at the Translation Centre for the Bodies of the European Union, Luxembourg. Senior Project Manager/Manager at TRADEURO Translation Services since 2004, Cluj, Transylvania, Romania. I am a chartered linguist since 2018. I am chartered by the Chartered Institute of Linguists – CIOL, UK. I graduated from the Babes-Bolyai University, Faculty of Letters, Applied Modern Languages, MA in Translation Studies and Terminology, Cluj, Romania. I attended a Business English Language Course (Intensive English Program) at ZONI Language Centers in New York, USA.
編集
7 399ワード
5プロジェクト
7.146
1 ワード当たり
3:58 PM
Jane S
Jane S
場所
イギリス連合王国
編集
5 623ワード
3.573
1 ワード当たり
Rezvan-Mikhail Popesku
Rezvan-Mikhail Popesku
場所
ルーマニア, Бухарест
自分について
Серьёзный и пунктуальный
編集
7 383ワード
1.135
1 ワード当たり
4:58 PM
Doina Cioca
Doina Cioca
場所
スペイン
自分について
Professional Translator with 6+ years of experience. Two book translations. Curious. Looking for new projects.
編集
25千ワード
2プロジェクト
23.819
1 ワード当たり
Muntean Ruth
Muntean Ruth
場所
ルーマニア, Brașov
自分について
I have accumulated excellent vocabulary in many fields in my 12 years of speaking English,and I speak both Romanian and English fluently.I am competent and cooperative,able to read,write and translate without fault.
編集
6 715ワード
2プロジェクト
1.841
1 ワード当たり
2:58 PM
Oana Savulescu
Oana Savulescu
場所
ルーマニア, Timisoara
自分について
Professional translator
編集
42千ワード
0.108
1 ワード当たり
3:58 PM
Alexandra EN
Alexandra EN
場所
ルーマニア
編集
74千ワード
1.841
1 ワード当たり
Sonia D
Sonia D
場所
ルーマニア, Cluj-Napoca
編集
27千ワード
14.07
1 ワード当たり
3:58 PM
フィルター
1ワードあたりのレート