ノルウェー語からドイツ語への翻訳者
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
ノルウェー語からドイツ語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Tony Keller
Tony Keller
場所
ドイツ, Berlin
自分について
Linguist and translator with special interest in the Baltic Sea Region and Northern Eurasia.
翻訳
127千ワード
7.211
1 ワード当たり
6:19 PM 最終閲覧:31 時間前
Tatjana Linnik
Tatjana Linnik
場所
ドイツ, Köln
自分について
Als freiberuflicher Übersetzer bin ich seit Februar 2020 tätig. Erfahrungen habe ich allerdings schon früh in meinem Studium gesammelt, da die Kommunikation auf meinem Fachgebiet hauptsächlich in englischer Sprache abläuft. Da auch (Fach-)Literatur in meinem Gebiet hauptsächlich auf Englisch veröffentlicht wird, arbeite ich alltäglich mit englischen Quelltexten und damit, sie in die deutsche Sprache zu übertragen. Meine Kindheit verbrachte ich in Kirgistan und wurde mit Russisch als erste Sprache erzogen. In dieser kommuniziere ich noch immer mit meiner Familie und habe viel Übung darin, zwischen Russisch und Deutsch zu vermitteln. Neben meinem naturwissenschaftlichen Studium habe ich an der Universität zwei Jahre lang Norwegisch studiert und habe gelernt, zwischen Norwegisch und Deutsch zu übersetzen.
翻訳
188ワード
6.009
1 ワード当たり
7:19 PM 最終閲覧:5 日前
Philipp Diepmans
Philipp Diepmans
場所
ドイツ, Flensburg
自分について
Ich arbeite bereits seit meinem Studium der Nordischen Philologie, des Portugiesischen und Öffentlichen Rechts mit Abschluss im Frühjahr 2009 als freier Übersetzer für verschiedene Agenturen, Endkunden und Unternehmen. Seit September 2017 bin ich vom OLG Schleswig als Übersetzer für Dänisch, Niederländisch, Norwegisch und Schwedisch für die Gerichte und Staatsanwaltschaften in Schleswig-Holstein ermächtigt. Gerne unterstütze ich Sie als freier Übersetzer und Dolmetscher bei Aufträgen aus dem Dänischen, Niederländischen, Norwegischen und Schwedischen ins Deutsche. Meine Themenschwerpunkte sind Recht, Tourismus, Marketing und Sport
翻訳
17.078
1 ワード当たり
6:19 PM
Alena Duboiskaya
Alena Duboiskaya
場所
ノルウェー
翻訳
10.816
1 ワード当たり
Jennifer Richmond
Jennifer Richmond
場所
ノルウェー, Kongsberg
自分について
After attending school in Germany and England I decided to go to university to become a professional translator. My studies took me to Spain where I studied Spanish before finishing with a Master-degree in technical translating. This is 'technical' as in engineering, since I also studied electrical and mechanical engineering for several years. I got my degree in 2007 and was lucky to get hired as in-house translator and technical writer for medical devices in Germany before moving to Norway to continue in the oil and gas industry. Due to my technical background I can guarantee high quality translations especially documents such as user manuals, handbooks, safety documentation and patents. Besides I also translate knitting and crochet patterns, as well as text including music theory. A second passion of mine is fiction and I have translated several novels and children's books.
翻訳
12.018
1 ワード当たり
6:19 PM
Gwendolyn Stein
Gwendolyn Stein
場所
ノルウェー, Oslo
翻訳
188ワード
17.078
1 ワード当たり
6:19 PM
Katrin Korkowski
Katrin Korkowski
場所
ノルウェー, Hestensøyra
自分について
Born in Berlin and moved to Norway for 12 years ago. We are speaking both German and Norwegian in my home. I spent an exchange year in Nebraska in the mid-nighties where I assisted in German class. I work as an interior designer with focus on kitchen design.
翻訳
17.078
1 ワード当たり
5:19 AM
Jens Neumann
Jens Neumann
場所
ドイツ, Sagard
翻訳
27ワード
14.421
1 ワード当たり
6:19 PM
Sarah Ludemann
Sarah Ludemann
場所
ドイツ
自分について
I was born in Cologne, Germany, lived in Venezuela as a toddler, spent my teenage years on a farm in the Northern German countryside and then studied Fine Art, English Literature, Linguistics, Sociology and Pedagogy at Cologne University, Germany. I studied abroad both in Cambridge (UK) (English Language Teaching, Literature) and in Oslo (NO) (Fine Art). After completing my degree in 2005, my passion for languages and other cultures led me to live in Norway, Italy, England and Holland, where I worked as a tutor for Foreign Languages, Art History, Critical Thinking, Media Studies and Academic Writing. In 2010 I received a scholarship to study on the MA Fine Art Course at Central Saint Martins, London, from which I graduated with Distinction in September 2011. My master thesis focused on real/fictional identity. I am bilingual German/English, fluent in Norwegian, speak conversational Italian and have basic knowledge of Dutch, Latin, French and Spanish. The translation and text writing work I did over the last 2 years was specialized in the broader field of The Arts. Fields of personal interest are anthropology, neuroscience, psychology and philosophy. Clients a.o. are Cookies Event & Catering, Berlin / Maximilian Magnus, stage design & art / Rogerio Mesquita Photography NY / IFNAT / Tomislav S Vukic, artist / Proquest Learning and Information / BWS Technologies, Cambridge / Lovis Dengler, photography
翻訳
14.421
1 ワード当たり
6:19 PM
フィルター
1ワードあたりのレート