ロシア語からドイツ語への翻訳者
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
ロシア語からドイツ語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
robert boc
robert boc
場所
ポーランド
自分について
Gratuated from Law Studies. Courses in English, German, Russian, Polish on Law and Finance.
翻訳
93%品質
98%締切期限の遵守
12 レビューに基づく
440千ワード
86プロジェクト
6.009
1 ワード当たり
11:20 PM 最終閲覧:25 時間前
Igor Vakhnitsky
Igor Vakhnitsky
場所
ロシア連邦
自分について
8 лет опыта работы техническим переводчиком Сейчас работаю старшим переводчиком на строительстве АЭС "Руппур" в Бангладеш
翻訳
99%品質
99%締切期限の遵守
29 レビューに基づく
2.9百万ワード
306プロジェクト
1.98
1 ワード当たり
10:20 PM 現在オンライン
Denis Klimets
Denis Klimets
場所
スロバキア, Bratislava
自分について
I love translating, even in zeitnot situations
翻訳
99%品質
100%締切期限の遵守
61 レビューに基づく
4百万ワード
579プロジェクト
1.857
1 ワード当たり
6:20 PM 現在オンライン
Elena Shayni
Elena Shayni
場所
イタリア, Лекко
自分について
Freelance Translater ITALIAN, GERMAN, RUSSIAN Много лет живу в Италии на границе со Швейцарией. Владею свободно немецким и итальянским языками. Опыт работы непосредственно переводчиком 6 лет. Основная специализация: литературный переводчик. Дополнительные специализации и тематики: юриспруденция, интернет-сайты, журналистика, экономика и финансы, туризм. Анализ, обработка и перевод текстов любой сложности и различного тематического направления. Технические переводы инструкций к применению индустриальных аппаратов(пищевая промышленность, швейное производство, виноделие, ресторанные агрегаты и приспособления). Экономическое и лингвистическое высшее образование (Саратов, Москва (Россия), Кайзерслаутерн (Германия), Пескара, Делебио (Италия). Большой опыт работы предпринимательской деятельности в ресторанном бизнесе. Написание статей и рассказов (русский, итальянский). Уверенный пользователь ПК. Личные качества: исполнительность, аккуратность, соблюдение сроков сдачи, гарантия соответствия и качества перевода.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
42 レビューに基づく
1.1百万ワード
305プロジェクト
1.98
1 ワード当たり
5:20 PM 最終閲覧:53 分前
Asya Chemezova
Asya Chemezova
場所
ロシア連邦
自分について
Hello, everybody. I am a Native Russian translator with extensive experience in medicine, legal, technical texts and marketing and Economics. In my spare time I play a lot of video games (I love RPG games), so I can say that I am familiar with the terminology of this field, and I always read and follow the latest gaming news. Also my passion for cooking and fashion (and tons of watched cooking and fashion shows, videos, tutorials) allows me to translate recipes, menus, fashion articles etc. I am a hard worker, always stick to deadlines and responsible. So send me your projects and we'll see what we can do! P.S. Find attached my C.V. to learn about my work experience.
翻訳
98%品質
100%締切期限の遵守
61 レビューに基づく
836千ワード
648プロジェクト
1.485
1 ワード当たり
7:20 PM 最終閲覧:8 時間前
Vladimir Zakharov
Vladimir Zakharov
場所
ロシア連邦
自分について
Переводом занимаюсь с ХХ Летних Олимпийских Игр в Москве. Дипломная работа и последующая диссертация написаны на германоязычных источниках. В 1992/93 г.г. стажировался в Социально-экономическом институте Объединения немецких профсоюзов (Дюссельдорф).В последние годы активно занимаюсь письменным переводом: юриспруденция юриспруденция, договоры, документы, медицина, экономические, исторические тексты, документы, личная переписка и т.д. Имею сертификат Немецкой службы академических контактов DAAD о высшей категории владения немецким (М3).
翻訳
輸送
輸送
100%品質
100%締切期限の遵守
61 レビューに基づく
854千ワード
255プロジェクト
1.369
1 ワード当たり
7:20 PM 現在オンライン
Mariia Slobodean
Mariia Slobodean
場所
ロシア連邦
自分について
Уже более 7 лет лет работаю переводчиком на удаленной основе. Ежегодно повышаю свой профессиональный уровень владения иностранными языками, выезжая за границу (Австрия, Германия, Чехия, Англия, Румыния и др.) на семинары, курсы, круглые столы и для обмена опытами в сфере переводов.
翻訳
金融
金融
法律
法律
100%品質
100%締切期限の遵守
10 レビューに基づく
306千ワード
111プロジェクト
2.404
1 ワード当たり
最終閲覧:2 時間前
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
翻訳
95%品質
98%締切期限の遵守
63 レビューに基づく
1.3百万ワード
320プロジェクト
2.294
1 ワード当たり
7:20 PM 現在オンライン
Wunderbare W
Wunderbare W
場所
ロシア連邦
自分について
Dear Sirs and Madams, I would be glad to join your professional team for mutually advantageous cooperation on developing and fulfilling various projects. I have a 4-year’ experience of remote working as an English and German translator in various spheres: legal and business documents, insurance, medicine&pharmaceuticals, PR/marketing, mass media, fashion, fiction/non-fiction (scientific) literature, industry, website content, etc. Opportunity and experience in working with CAT-programs, as well as accurate, correct and high-quality translation in various language pairs, including English into German and vice versa, would be a great bonus of my candidacy. An attentive and responsible approach to both small- and large-scale projects together with quick response and ability to work on multiple projects of different thematic fields would make a significant contribution to your company. Ready to complete a test assignment! Looking forward to your positive response! Best regards!
翻訳
95%品質
100%締切期限の遵守
22 レビューに基づく
1.3百万ワード
270プロジェクト
1.485
1 ワード当たり
7:20 PM 現在オンライン
Petr Astretsov
Petr Astretsov
場所
ロシア連邦
自分について
Большой опыт текстовой работы, люблю и знаю свое дело. / Great experience of text work, I love and know my business.
翻訳
94%品質
100%締切期限の遵守
16 レビューに基づく
526千ワード
143プロジェクト
3.3
1 ワード当たり
最終閲覧:9 時間前
Oksana|Zharkova
Oksana|Zharkova
場所
ロシア連邦
翻訳
104千ワード
14プロジェクト
1.42
1 ワード当たり
最終閲覧:12 時間前
Zhoglina Polina
Zhoglina Polina
場所
ロシア連邦
自分について
Немецкий язык – С1, Английкий – С1. Опыт работы письменным и устным переводчиком. Знание тематик: туризм, культура, искусство, образование, юридическая, аудит, психология, технический перевод (полиграфия), религия, медицина, финансы и экономика. Соблюдаю сроки, ответственно подхожу к выполнению заказов. Готова принимать заказы с 8:00 до 22:00 в любой день. Объем письменного перевода до 8 печатных листов в день.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
32 レビューに基づく
310千ワード
114プロジェクト
1.485
1 ワード当たり
7:20 PM 最終閲覧:7 時間前
Roland Winkler
Roland Winkler
場所
ドイツ, Geilenkirchen
自分について
große Flexibilität, schnelles Einarbeiten in neue Fachgebiete
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
56千ワード
14プロジェクト
3.605
1 ワード当たり
5:20 PM 現在オンライン
Fominykh Elena
Fominykh Elena
場所
ロシア連邦
自分について
10 лет работы переводчиком, письменные переводы, устные переводы
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
14 レビューに基づく
260千ワード
46プロジェクト
2.475
1 ワード当たり
9:20 PM 最終閲覧:12 時間前
Svetlana Vaisbrot
Svetlana Vaisbrot
場所
ロシア連邦
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
2.2百万ワード
733プロジェクト
1.617
1 ワード当たり
最終閲覧:12 分前
Denis|Viatkin
Denis|Viatkin
場所
ロシア連邦
自分について
Являюсь письменным и устным переводчиком английского и немецкого языков. Окончил кафедру Иностранных языков, лингвистики и перевода. Владею испанским языком на уровне (А2-В1) и сербским (А1). В свободное время также занимаюсь спортом и принимаю участие в различных спортивных мероприятиях, где неоднократно становлюсь победителем или призером. Это значит, что я не привык проигрывать и всегда довожу дело до конца. Если в тексте встретится незнакомый термин или сложная синтаксическая конструкция, им обязательно будет найдено соответствие, отвечающие культурным и стилистическим особенностям языка перевода. Являюсь кандидатом в мастера спорта по зимнему полиатлону, а также мастером спорта международного класса по стритлифтингу. Окончил музыкальную студию по классу фортепиано. Принимаю участие в научных конференциях. Научные интересы: интертекст, город как текст, особенности перевода реалий, денотатное отображение структуры текста, спортивный дискурс. Не имею вредных привычек.
翻訳
金融
金融
法律
法律
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
262千ワード
97プロジェクト
1.683
1 ワード当たり
9:20 PM 最終閲覧:3 時間前
Maxim Suprun
Maxim Suprun
場所
ウクライナ
自分について
I work as a translator/an interpreter in the company dealing with artistic jewelry. Native speaker of Russian and Ukrainian
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
92 レビューに基づく
1.6百万ワード
597プロジェクト
2.185
1 ワード当たり
6:20 PM 現在オンライン
Aleksandr Kabin
Aleksandr Kabin
場所
ロシア連邦
翻訳
2.2百万ワード
790プロジェクト
16.825
1 ワード当たり
7:20 PM 最終閲覧:5 時間前
Frank Richter
Frank Richter
場所
ドイツ
自分について
Engineer and Technical writer
翻訳
91%品質
100%締切期限の遵守
34 レビューに基づく
1.7百万ワード
2870プロジェクト
10.27
1 ワード当たり
5:20 PM 現在オンライン
Ekaterina Kolobyanina
Ekaterina Kolobyanina
場所
ロシア連邦
自分について
2013‒2017 г.г. ‒ Вологодский Государственный Университет, Гуманитарный Факультет, специальность - Переводчик (немецкий, английский) 2013 - 2014 г.г. - разработка англо-русского машинного переводчика (http://en.ppt-online.org/6709); 9 - 11 июня 2015 г. - перевод (DE-RU-DE) на семинаре по строительству дорог и безопасности дорожного движения , организованный отделением строительства дорог Мюнстерского университета прикладных наук (руководитель М.Р. Людер); май 2015 г. - перевод переговоров В2В (DE-RU/EN-RU) в Красном Углу г. Вологды (делегация из Баварии) , тема: «строительство» ; октябрь - ноябрь 2016 г. - прохождение практики на предприятии ООО «ПаирЛес» (EN-RU/DE-RU), тема: «деревообработка»; май 2017 г. - перевод проекта по теме «Дорожное дело» (DE-RU); март - июнь 2017 г. - юридический перевод (EN-RU) сентябрь - ноябрь 2017 г. - перевод личных документов (RU-EN); деклараций, редактор EU-RU с марта 2018 - переводчик художественной и учебной литературы
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
28 レビューに基づく
594千ワード
122プロジェクト
1.485
1 ワード当たり
最終閲覧:3 時間前
Artyom Radulov
Artyom Radulov
場所
ブルガリア, Burgas
自分について
Russian & Bulgarian native speaker. BA in translation and linguistics. 5 years in translation, localization, editing, and MTPE. EU based. Successfully managing hot deadlines, life-time guarantees, and complex tasks. Payment via Smartcat.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
69 レビューに基づく
2.4百万ワード
542プロジェクト
4.27
1 ワード当たり
6:20 PM 最終閲覧:8 時間前
Viktoriya Ladygan
Viktoriya Ladygan
場所
カザフスタン, Усть-Каменогорск
自分について
Перевод текстов, презентаций, документов с английского на русский язык.
翻訳
99%品質
99%締切期限の遵守
17 レビューに基づく
384千ワード
73プロジェクト
1.155
1 ワード当たり
最終閲覧:63 分前
Aleksey Panov
Aleksey Panov
場所
ロシア連邦
自分について
Translator of law texts from German, English, and Dutch.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
46 レビューに基づく
2.3百万ワード
257プロジェクト
1.98
1 ワード当たり
7:20 PM 現在オンライン
Ivan Chernik
Ivan Chernik
場所
ブルガリア, Samuilowo
自分について
I am a word maniac.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
845千ワード
345プロジェクト
2.976
1 ワード当たり
6:20 PM 最終閲覧:3 時間前
Dmitriy Graf
Dmitriy Graf
場所
ロシア連邦
自分について
15 лет проживания и обучение в Германии. Большой опыт переводов. Разбор и перевод сложных рукописных текстов на немецком (шрифт Зюттерлина) - цена и сроки по договоренности.
翻訳
石油およびガス
石油およびガス
さらに1
会計
会計
さらに1
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
770千ワード
50プロジェクト
1.65
1 ワード当たり
6:20 PM 最終閲覧:69 分前
Susann Weien
Susann Weien
場所
ドイツ, Leipzig
自分について
I am providing professional translations especially from Russian but also from English into the German language. Working as a translator for more than 20 years, I have successfully done work in a variety of fields, such as technology, mechanics, computer science, law, religion, history, prose and others. Feel free to make a request anytime!
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
14 レビューに基づく
1.4百万ワード
1235プロジェクト
7.538
1 ワード当たり
5:20 PM 最終閲覧:20 時間前
Oxana Elina
Oxana Elina
場所
ロシア連邦
自分について
с 1997 по настоящее время - Переводчик со знанием немецкого языка (ИП) Письменные и устные переводы для разных заказчиков с немецкого языка; письменные переводы технической документации, медицинских и технических инструкций, бухгалтерских документов; договоров; правил настольных игр; перевод сайтов; литературный перевод; перевод справок, личных документов, деловой и частной переписки.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
31 レビューに基づく
270千ワード
161プロジェクト
1.65
1 ワード当たり
7:20 PM 最終閲覧:26 時間前
Nikolaeva Kseniia
Nikolaeva Kseniia
場所
ロシア連邦
自分について
Professional De-Ru-De translator. Thousands of translated pages. Main field of translation: medicine.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
59 レビューに基づく
575千ワード
235プロジェクト
1.906
1 ワード当たり
7:20 PM 最終閲覧:28 時間前
Elena Furlaeva
Elena Furlaeva
場所
ロシア連邦
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
712千ワード
29プロジェクト
1.42
1 ワード当たり
8:20 PM 最終閲覧:30 時間前
Yuri Miller
Yuri Miller
場所
ロシア連邦
自分について
"Individual enterpreneur" - russian form of german e.Kfm. Providing text services - translation and review. Making websites with multilanguage ability - ru, de, (en). Worked in an agency, but not for long. Experience with notary testified translations. ! English language not at "pro" level, work with ru-de pair.
翻訳
観光および旅行
観光および旅行
輸送
輸送
100%品質
100%締切期限の遵守
99 レビューに基づく
1.3百万ワード
728プロジェクト
1.815
1 ワード当たり
7:20 PM 最終閲覧:25 時間前
Elizaveta Z
Elizaveta Z
場所
ロシア連邦
自分について
Internship 2016: translation of articles on tourism and travelling (EN↔RU/DE↔RU/IT↔RU ). Internship 2017: EN↔RU translation of agricultural and medical articles (EN↔RU). Graduation thesis 2018: special aspects of translation of equitation literature from German to Russian. Since 2018 translator in a multidisciplinary international company.
翻訳
91%品質
91%締切期限の遵守
11 レビューに基づく
70千ワード
28プロジェクト
1.857
1 ワード当たり
7:20 PM 最終閲覧:32 時間前
Ekaterina Lifshits
Ekaterina Lifshits
場所
ロシア連邦
自分について
Год жила в Амэрика, год обучалась в Германии, семестр в Швеции. Делаю все в срок.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
161千ワード
14プロジェクト
2.404
1 ワード当たり
7:20 PM 最終閲覧:2 日前
Chernavina Sofya
Chernavina Sofya
場所
ロシア連邦
自分について
Я работаю фрилансером в качестве английского письменного переводчика, немецкого письменного переводчика и синхрониста. Имею большой опыт в техническом немецком и английском языках (в том числе такие сферы знаний как программирование, электрика, электроника - все, что может быть связано с машинами и автомобилями).
翻訳
99%品質
100%締切期限の遵守
18 レビューに基づく
550千ワード
66プロジェクト
1.485
1 ワード当たり
7:20 PM 最終閲覧:34 時間前
Amina Gasanova
Amina Gasanova
場所
ロシア連邦
自分について
Профессиональный переводчик (письменный, устный). Языки - немецкий, английский (свободное владение). Грамотность, чувство стиля, знание социокультурных реалий. Специализируюсь в тематиках: медицина, фармакология, юриспруденция, маркетинг. Опыт работы - 3 года.
翻訳
輸送
輸送
さらに1
会計
会計
さらに1
99%品質
99%締切期限の遵守
27 レビューに基づく
362千ワード
183プロジェクト
1.501
1 ワード当たり
7:20 PM 最終閲覧:2 日前
Ainagul Imanbaeva
Ainagul Imanbaeva
場所
カザフスタン
自分について
Письменные переводы с/на немецкий язык. Продвинутый уровень. Опыт работы по тематикам: личные документы, документация юридического, технического, финансового характера. Устные последовательные переводы с/на немецкий язык. Сфера: производство, деловые переговоры. Опыт работы: 2016- по наст.время компания "Tender Group". Внештатный письменный переводчик немецкого языка. 2015-по наст.время ТОО "Premium". Внештатный письменный переводчик немецкого языка. 2012-2015 Костанайский государственный педагогический институт. Преподаватель немецкого языка. 2011-2012 Фирма "GMS Translation Service". Внештатный письменный переводчик немецкого языка. 2008- по наст.время Фирма "ИнфоПринт". Внештатный письменный и устный переводчик немецкого языка. 2014, 2010-2011, 2005-2006 Фирма "Арасан". Устный и письменный переводчик немецкого языка. Устный перевод на деловых переговорах, производстве. Письменный перевод деловой и технической документации. 2003-2005 Фирма "Тулпар". Письменный переводчик с немецкого языка. Документы для таможенного оформления автотранспорта. 2002-2003 Филиал Карагандинского экономического университета. Преподаватель немецкого языка. 2001-2002 Костанайский государственный университет им. А. Байтурсынова. Преподаватель немецкого языка. 200-2001 Средняя школа №9 г. Костанай. Учитель казахского и немецкого языков.
翻訳
石油およびガス
石油およびガス
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
211千ワード
44プロジェクト
1.98
1 ワード当たり
10:20 PM 最終閲覧:4 日前
Aleksandr Kutuev
Aleksandr Kutuev
場所
ロシア連邦
自分について
Dolmetscher/Übersetzer für Deutsch und Englisch
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
10 レビューに基づく
117千ワード
69プロジェクト
2.31
1 ワード当たり
8:20 PM 最終閲覧:4 日前
Sergei Krestianinov
Sergei Krestianinov
場所
ロシア連邦
自分について
С 2004 г. - работа в представительствах немецких компаний, ежедневная интенсивная языковая практика (письменно, устно).
翻訳
石油およびガス
石油およびガス
96%品質
90%締切期限の遵守
49 レビューに基づく
437千ワード
606プロジェクト
1.639
1 ワード当たり
7:20 PM 最終閲覧:5 日前
Oleksandra Krushinska
Oleksandra Krushinska
場所
ウクライナ
自分について
I have a degree as an Interpreter from German, and have been translating professionally since 2013. My native languages are Ukrainian and Russian. I speak German, English and Polish fluently. For the past two years, I have been working and studying in Austria and Poland, and that has helped me to master my German and Polish, respectively. I have experience translating texts with wide range of subjects, including, but not limited to, legal, technical, political and creative texts.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
156千ワード
65プロジェクト
2.404
1 ワード当たり
6:20 PM 最終閲覧:5 日前
Stepenko Sergej
Stepenko Sergej
場所
ドイツ
自分について
Highly educated and well-read individual with in-depth knowledge in a variety of fields. Perfectly bi-lingual in Russian & German since my early childhood, with excellent proficiency in English. Language enthusiast and autodidactic learning talent with an academic background in linguistics. Easy to approach and communicate with, always taking a keen interest in customer’s products and success. Able to work with people from all cultural, personal and geographical backgrounds. Constantly improving professional skills & educational level. Worked with a large number of clients, companies and translation agencies. Wrote translations for names such as Microsoft, Siemens, 3D Systems, and more.
翻訳
エネルギー
エネルギー
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
554千ワード
24プロジェクト
9.614
1 ワード当たり
5:20 PM
Eugenia Pletnyova
Eugenia Pletnyova
場所
ロシア連邦
自分について
06.2014 - 10.2014 Global Institute for Dental Education - Перевод субтитров к обучающим видео лекциям по стоматологической имплантологии с английского языка на русский. 01.2016 - 03.2016 АО "ВНИИРА" - Перевод с русского языка на английский эксплуатационной документации на антенно-фидерную систему. 2017 - наст. вр. - Переводчик НИИО 2018 - наст. вр. - Преподаватель английского языка (филиал МАИ)
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
18 レビューに基づく
1.8百万ワード
714プロジェクト
2.97
1 ワード当たり
8:20 PM
Heidrun
Heidrun
場所
ドイツ
翻訳
80%品質
1 レビューに基づく
72千ワード
74プロジェクト
12.018
1 ワード当たり
Irina Larina
Irina Larina
場所
ロシア連邦
自分について
Фрилансер. С 2016 года выполняю небольшие заказы по переводу: проекты в сфере парфюмерии и индустрии красоты в целом, юридические документы, образовательные брошюры. В 2019 году прошла курс вебинаров по медтехника от «Альянс ПРО», в 2020 году приняла участие в переводе брошюры по хромосомным отклонениям «Юник». Ответственный подход и пунктуальность.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
45千ワード
7プロジェクト
1.32
1 ワード当たり
7:20 PM 最終閲覧:3 時間前
Alena Makhneva
Alena Makhneva
場所
ロシア連邦
自分について
Oбширный опыт устных и письменных переводов русский-немецкий. Тематика: общая, культура, искусство, технический перевод, опыт медицинского перевода и локализации, перевод документации и юридических текстов. Небольшой опыт перевода худ. фильма военной тематики с русского на немецкий.
翻訳
一般口座
一般口座
84%品質
100%締切期限の遵守
10 レビューに基づく
31千ワード
16プロジェクト
8.539
1 ワード当たり
5:20 PM
Nataliia Senchenko
Nataliia Senchenko
場所
ウクライナ
自分について
I have long-time experience of participation in international projects in cooperation with commercial and diplomatic missions of European countries (Great Britain, Austria, Switzerland and others.) and Asia (Japan, China, Korea, India), and also the United States and Canada. Is carried out ongoing cooperation with Swiss companies. I was born in Budapest, Hungary. My native languages are russian and english. I practiced in multiple preparations of contracts, international bilateral agreements (commercial and inter-state) in various fields, including oil, gas, trade, education, legislation, safety, medicine, etc. I have business practices in the preparation and carrying out of business negotiations on the export-import, logistics, including questions of legal, financial, customs nature, as well as the preparation for presentations, interviews, seminars and business trips. I am translator among multiple languages, professional translator for both personal and company task-orders (for books and texts, business contracts, different agreements, documents for several directions), as well as interpreter, editor, ESL teacher/trainer and speaker for ESL cassettes for international businesses and politicians. I have been doing freelance translations for many years. I have practiced the translation from Polish, Hungarian, English, German, Japanese and other languages. At the same time, I have hands-on experience consulting in the fields: legal, external economic activity, foreign trade, international relations. Today I have my own business and educational structure "FTLB Consulting & Training Group" for training and consulting services of private and corporate Ukrainian and foreign companies. Qualifications, Linguistic, Legal, Finance. Translation services: (Russian, English, German, Polish) Services offered: Translation and proofreading language pairs: from Russian to English, from English to Russian from Russian to German from German into Russian from Russian to Polish from Polish into Russian from English to Ukrainian from Ukrainian to English Areas of specialization: Engineering, Technology, Art, Literary, Medical, Law, Business, Financial, Oil and gas, Management, Marketing, other. Capacity available: from a minimum of 50,000 words per month.
翻訳
80%品質
80%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
41千ワード
6プロジェクト
9.614
1 ワード当たり
6:20 PM 最終閲覧:2 日前
Daria Simagina
Daria Simagina
場所
ロシア連邦
自分について
Опытный внештатный переводчик, владеющий различными инструментами перевода. Мои работы включают участие в крупных проектах для российских и зарубежных бюро переводов и прямых клиентов, как технического, так и делового характера. Мне нравится работать с большими объемами переводов и редактирования, поскольку это помогает мне повысить точность и качество работы и делает меня универсальным поставщиком лингвистических услуг.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
36千ワード
12プロジェクト
1.857
1 ワード当たり
7:20 PM
Gordienko Nina
Gordienko Nina
場所
ドイツ, Maikammer
自分について
Высшее образование, нацеленность на результат.
翻訳
35千ワード
13プロジェクト
11.386
1 ワード当たり
7:20 PM
Grigoriy Orlov
Grigoriy Orlov
場所
ドイツ, Lingen (EMS)
自分について
Профессиональный педагог и переводчик немецкого языка с опытом работы более 5 лет. Участвовал в деловых переговорах, сопровождал иностранных гостей в туристических поездках. Знания немецкого языка на уровне C2. Имею опыт проживания в Германии. Специализируюсь на переводе в паре немецкий-русский в юридических и технических тематиках.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
127千ワード
53プロジェクト
2.475
1 ワード当たり
6:20 PM
Yuriy Butaev
Yuriy Butaev
場所
ロシア連邦
自分について
I work hard, so you rest easy.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
89千ワード
23プロジェクト
12.018
1 ワード当たり
6:20 PM
Sofia Ilina
Sofia Ilina
場所
ロシア連邦
自分について
Lived 13 years abroad, Germany (Berlin). Graduated from high school and received a higher linguistic education in the same place (Humboldt University of Berlin, specialty: teacher of foreign languages (German, Russian)). Foreign languages: Russian: good (C1/C2), German: good (C1/C2), English: basic (A2/B1). Work experience: 01/2015-02/2015 teacher of Russian language at Johann-Gottfried-Herder Gymnasium Berlin (as part of practical training); 08/2015-09/2015 teacher of German language at Evangelische Schule Berlin (as part of practical training); 05/2017-10/2017 tutor of German language at VTT-Nachhilfe Berlin; since 2018 freelance translator at "Alma" (Russia) and "Natalja Eckert/Übersetzungsbüro" (Germany)…
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
35千ワード
23プロジェクト
2.062
1 ワード当たり
9:20 PM
Anyutka Vinogradova
Anyutka Vinogradova
場所
ロシア連邦
自分について
Большой опыт переводов самых разных документов на немецкий язык и с немецкого языка. Владею английским языком.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
10.7千ワード
10プロジェクト
1.815
1 ワード当たり
フィルター
1ワードあたりのレート