• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
ロシア語から日本語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Polina Milenina
Polina Milenina
場所
ロシア連邦
自分について
Дипломированный переводчик японского и английского языков (МГЛУ, Осакский Университет), SmartCAT Senior Translator. Ежедневный объем выработки от 15 и более страниц перевода. Работаю с широким спектром тематик, в частности, управленческим консалтингом (презентации BCG, KPMG, McKinsey), ИТ и криптовалютой, маркетингом и пресс-релизами, юриспруденцией и нотариальным переводом, локализацией приложений и веб-страниц. Использую Memsource, SmartCAT. Для меня перевод – это больше, чем просто работа. Это полное погружение в материал, доскональное изучение тематики текста, четкое соблюдение сроков/терминологии и постоянный контакт с заказчиком.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
84 レビューに基づく
6.5百万ワード
1623プロジェクト
3.565
1 ワード当たり
6:22 PM 最終閲覧:26 時間前
Naraevsky Sergey
Naraevsky Sergey
場所
ウクライナ
自分について
Interpreting the translations Spent 11 years in the United Kingdom. Studied BA Oriental Studies (Japanese) at Oxford University. Overall translation experience - over 15 years.
翻訳
98%品質
100%締切期限の遵守
9 レビューに基づく
319千ワード
65プロジェクト
7.166
1 ワード当たり
最終閲覧:5 日前
Darina Komachkova
Darina Komachkova
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
Диплом переводчика японского и английского языков БГУ (2009-2014гг.) Высокое качество перевода. Ответственность. Строгое соблюдение сроков. ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Specialist degree in translation (Japanese, English) High-quality translation. Responsible approach. Meeting deadlines ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 翻訳の専門職学位(日本語、英語) 高品質な翻訳。 責任あるアプローチ。締め切りに間に合います。
翻訳
98%品質
100%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
1.2百万ワード
195プロジェクト
5.972
1 ワード当たり
6:22 PM 最終閲覧:2 時間前
Vladimir Vladimirov
Vladimir Vladimirov
場所
ロシア連邦
自分について
Working in automotive and engineering industry last 10 years. I have expertise in translation of wide scope of administrative and engineering documents used for technical support projects. Also, during my work for governmental bodies I mastered official papers translation skills .
翻訳
119千ワード
17プロジェクト
6.406
1 ワード当たり
7:22 PM 最終閲覧:2 時間前
Kakhori Narukava
Kakhori Narukava
場所
日本, Осака
自分について
Я училась на русиста в Японии и в Москве. После окончания учёбы всегда работала с русскими коллегами, партнёрами и клиентами. Имею опыт письменного перевода на разные темы - о косметике, строительстве, инвестиции, науке.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
10 レビューに基づく
46千ワード
53プロジェクト
5.5
1 ワード当たり
12:22 AM 最終閲覧:8 時間前
Tatyana Kazantseva
Tatyana Kazantseva
場所
ロシア連邦
自分について
Здравствуйте. Я - дипломированный переводчик японского и английского языков, опыт работы более 6 лет, проживаю в Санкт-Петербурге. Специализируюсь на письменных переводах, работаю удаленно. Я работала над многими проектами, в частности, переводом устава банка "Мидзухо" с русского на японский язык, участвовала в проекте перевода сайта компании "Аэрофлот" с русского на японский язык (с БП Abbyy Lingvo), переводила детский путеводитель по Европе из серии Lonely Planet, и т.д. Буду рада сотрудничеству!
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
182千ワード
21プロジェクト
4.861
1 ワード当たり
3:22 AM 最終閲覧:2 日前
Takako Sibuya
Takako Sibuya
場所
日本
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
278千ワード
96プロジェクト
5.972
1 ワード当たり
12:22 AM 最終閲覧:3 日前
denisovalena
denisovalena
場所
ロシア連邦
翻訳
276千ワード
113プロジェクト
4.995
1 ワード当たり
6:22 PM 最終閲覧:5 日前
Patskin Mikhail
Patskin Mikhail
場所
ロシア連邦
自分について
Студент 4-го курса Иркутского Государственного Университета по направлению лингвистика, перевод японского и английского языков. Стажировался в Японии в городе Канадзава, префектура Исикава, на протяжении двух месяцев. Во время учёбы активно участвовал в различных программах по взаимодействию с японцами. Работал в качестве устного переводчика на различных мероприятиях, таких как Фестиваль деревянной скульптуры Лукоморье г. Ангарск, Фестиваль интеллектуальной музыки "Fall up" Уровень Noryoku shiken - 2 кю. I am 4th grade student from Irkutsk State University, linguistic course. I have been studying in Kanazawa city, Ishikawa prefecture for two month. During my studies have participated in different programs refering to Russia-Japan relationship. Have worked as interpreter in different projects. Nihongo Noryoku Shiken - 2 kyu
翻訳
67%品質
60%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
282千ワード
22プロジェクト
1.62
1 ワード当たり
10:22 PM
Yuliya Botushan
Yuliya Botushan
場所
ロシア連邦
自分について
Опыт переводов 8 лет. Ответственна, исполнительна, всегда на связи!
翻訳
150千ワード
4プロジェクト
2.916
1 ワード当たり
6:22 PM 最終閲覧:26 時間前
Kristina Ogneva
Kristina Ogneva
場所
日本, Токио
翻訳
16.8千ワード
119.435
1 ワード当たり
12:22 AM 最終閲覧:2 日前
Anna Chufistova
Anna Chufistova
場所
ロシア連邦
自分について
Квалифицированный переводчик английского, японского, корейского языков с опытом работы в сфере перевода текстов различной тематики (автомобилестроение, шинная промышленность, медицина, фармацевтика, экономика, юриспруденция и т.д.). Опыт работы переводчиком в крупных японских компаниях - 4.5 года. Выполняю качественные переводы с соблюдением поставленных заказчиком сроков.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
22千ワード
2プロジェクト
0.539
1 ワード当たり
6:22 PM
Eri Nishimoto
Eri Nishimoto
場所
日本, Yokohama
自分について
Studied at Moscow State Linguistic University (2018-2019) , Graduated from Osaka University, Bachelor of Foreign Studies (Russian Language) (2019) , Worked for Japan-Russia Youth Exchange Center (2019-2020) Skills: ТРКИ (TORFL), 3rd grade (2018) / Japanese Language Teaching Competency Test (2019)
翻訳
5 323ワード
4プロジェクト
16.203
1 ワード当たり
12:22 AM
Miyuki Sudzuki
Miyuki Sudzuki
場所
ロシア連邦
翻訳
29千ワード
8.101
1 ワード当たり
Aslan Ozov
Aslan Ozov
場所
ロシア連邦
自分について
Вацап, телефон для связи. Профессиональный переводчик. Опыт работы 10 лет. Технический, юридический, медицинский перевод.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
87千ワード
3プロジェクト
4.861
1 ワード当たり
Ekaterina Sorokina
Ekaterina Sorokina
場所
ロシア連邦
自分について
Перевод текстов с японского, а также английского языка на русский, и наоборот. Корректура и редактура текстов. Постредактирование.
翻訳
12.5千ワード
2プロジェクト
1.846
1 ワード当たり
Hiromi KAMATA
Hiromi KAMATA
場所
日本
自分について
ТРКИ-3
翻訳
33千ワード
52プロジェクト
8.36
1 ワード当たり
12:22 AM
Dasha Anufrieva
Dasha Anufrieva
場所
ロシア連邦
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
7 884ワード
5プロジェクト
2.063
1 ワード当たり
10:22 PM
Anastasiya Bakhareva
Anastasiya Bakhareva
場所
ロシア連邦
自分について
Во время учебы работала репетитором японского и английского по скайпу. Сейчас занимаюсь письменными переводами удаленно. С 2018 преподаю авторский курс японского языка начального и продвинутого уровней. Также рассматриваю устные переводы и сопровождение туристов в Японии.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
131千ワード
3プロジェクト
1.846
1 ワード当たり
ignat antonov
ignat antonov
場所
ロシア連邦
自分について
Свободное владение японским и английским языками. Высшее образование по специальности перевода и переводоведения. Получил дополнительное образование за границей - 1,5 года в Японии, г. Ниигата - Ниигатский университет менеджмента (新潟経営大学). Не первый год работаю в сфере международных отношений и туризма. Большой опыт устного и письменного перевода при различных тематиках: экономика, автомобильная техника, охота и рыбалка, искусство, художественная литература и др. Принятые заказы выполняются в кратчайший срок.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
9 レビューに基づく
32千ワード
14プロジェクト
2.592
1 ワード当たり
1:22 AM
Naoko Miyashita
Naoko Miyashita
場所
日本
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
134千ワード
187プロジェクト
7.6
1 ワード当たり
ADER GLOBAL
ADER GLOBAL
場所
インド, Eshwari Enclave No.45, 8th A Cross, Kanakanagar, RT Nagar, Bangalore - 560032
自分について
Professional Group of native with "Certified Sworn Translators" since 20 years
翻訳
80%品質
80%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
5 242ワード
5プロジェクト
15.488
1 ワード当たり
4:22 AM 最終閲覧:4 日前
Olga
Olga
場所
ロシア連邦
翻訳
20千ワード
30プロジェクト
4.343
1 ワード当たり
Danil Sokolov
Danil Sokolov
場所
ロシア連邦
自分について
Студент 4 курса НГУ (Новосибирск), специальность "Востоковедение и африканистика". Владею английским (Upper Intermediate), японским (上級) языками. В настоящее время нахожусь на годовой иностранной стажировке в университете г. Тояма (Япония). - Являюсь победителем конкурса устных выступлений на японском языке среди студентов вузов Западной Сибири (2018, г. Новосибирск, МКЦ"Сибирь-Хоккайдо"). - Являюсь участником международного студенческого форума "Russia-Japan Student Forum 2018" в г. Саппоро, Япония.
翻訳
24千ワード
0.13
1 ワード当たり
10:22 PM
Roman Bulando
Roman Bulando
場所
ロシア連邦
自分について
Главред медийной платформы о Японии “Konnichiwa Club”
翻訳
82%品質
100%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
102千ワード
8プロジェクト
3.04
1 ワード当たり
6:22 PM
Elena Komissarova
Elena Komissarova
場所
ロシア連邦
自分について
Больше половины моего рабочего времени проходит в "полевых" условиях - строительные, производственные, монтажные площадки. Остальная половина - выставочные павильоны, комнаты переговоров и совещаний. Очень люблю свою работу независимо от места ее проведения.
翻訳
7 626ワード
9.555
1 ワード当たり
6:22 PM
Konstantin Matafonov
Konstantin Matafonov
場所
ロシア連邦
自分について
Профессионально перевожу. Рабочие языки: японский, русский, английский. Очень много делаю серьёзных письменных переводов, пожалуй, больше, чем кто-либо в нашем городе. Например, перевёл правила судоходного регистра на японский. Да даже невозможно перечислить всё. Перевожу синхронно. Для себя изучаю китайский и корейский языки, которые уже находят применение в работе. Усидчив, не имею вредных привычек, не даю пустых обещаний. Других доходов, кроме переводческой деятельности нет. Пишу хорошие письма, например, на японском языке, которые в мусор не выбрасывают, как большинство того, что из России в Японию шлют.
翻訳
4 723ワード
3.565
1 ワード当たり
1:22 AM
Darya Akhmedova
Darya Akhmedova
場所
ラトビア, Riga
自分について
Russian, English, and Japanese proficiency; always accurate and precise work.
翻訳
2 767ワード
3.584
1 ワード当たり
6:22 PM 現在オンライン
Valeriya Yankovskaya
Valeriya Yankovskaya
場所
ロシア連邦
自分について
Окончила бакалавриат НГУ с красным дипломом по специальности "Востоковедение и африканистика (Японский язык. Филология)" и магистратуру НГУ с красным дипломом по специальности "История (История искусств)". Прошла кратковременную и долговременную стажировки в Японии. Имеется сертификат 日本語能力試験 (Нихонго но:рёку сикэн) N2.
翻訳
3 599ワード
4.861
1 ワード当たり
Vadim Yurin
Vadim Yurin
場所
ロシア連邦
自分について
About myself: I know Japanese, English and Russian languages. I use Japanese and English on a daily basis. I've studied Japanese for more than 8 years, back in 2015 I've passed JLPT exam for N1 level. I'm used to work with big amount of texts, I had to translate texts on various topics (IT, Software, Marketing, Business) Владею Японским, Английским и Русским языками. Японский язык изучал с 2011 года (есть сертификат N1) , приходилось переводить тексты на разную тематику (ИТ, Программное обеспечение, Маркетинг, Бизнес).
翻訳
2 749ワード
2プロジェクト
3.266
1 ワード当たり
6:22 PM
Diana Ganzha
Diana Ganzha
場所
ロシア連邦
翻訳
2 306ワード
2.43
1 ワード当たり
最終閲覧:28 時間前
Ekaterina Danko
Ekaterina Danko
場所
ロシア連邦
自分について
Japanese translator, interpreter. Tourist's Guide. Business Conversation. International Business, Scientific and Political projects. Foreign Trading. Scientific translations (articles and book about Russo-Japanese War). Cooperation with almost all Vladivostok's linguistics Companies since about 1999 year (translation of wide areas of text types). My maiden name was Likhacheva (till July of 2016).
翻訳
5 984ワード
4プロジェクト
3.583
1 ワード当たり
1:22 AM
Zaripov Artur
Zaripov Artur
場所
ロシア連邦
自分について
Translation from/to japanese and english (about 5 years of experience) on different subjects: Art, Economics, Politics, Production, Fiction etc.
翻訳
8 828ワード
1プロジェクト
1.086
1 ワード当たり
7:22 PM
Bulat Saganov
Bulat Saganov
場所
ロシア連邦
自分について
Я переводчик с большим стажем, несмотря на то, что только что окончил университет, так как брал заказы неофициально в бюро переводов и в социальных сетях. Тот факт, что я только что окончил университет, в моем мнении, является положительным, так как я все еще помню то, чему меня учили. Кажущийся недостаток опыта же нивелируется тем, что я работаю переводчиком (как устным так и письменным) с обоих своих языков еще с 2015 года.
翻訳
5 393ワード
16.203
1 ワード当たり
6:22 PM
Tatiana Borduleva
Tatiana Borduleva
場所
ロシア連邦
自分について
Окончила Новосибирский государственный технический университет по специальности Зарубежное регионоведение (азиатские исследования). Прошла профессиональную переподготовку и получила диплом переводчика. Уровень языка подтвержден сертификатом JLPT уровень N2. Неоднократно была в Японии на стажировках. Прошла годовой курс обучения в университете Синсю. В настоящее время проживаю и работаю в Японии.
翻訳
4 939ワード
2プロジェクト
3.727
1 ワード当たり
1:22 AM
Vesta Biryukova
Vesta Biryukova
場所
ロシア連邦
自分について
Письменный перевод (технический, художественный). Готова попробовать себя в разных тематиках!
翻訳
822ワード
2.592
1 ワード当たり
10:22 PM 最終閲覧:3 時間前
Takako Shibuya
Takako Shibuya
翻訳
20プロジェクト
8.36
1 ワード当たり
Adilya Zhabbarova
Adilya Zhabbarova
場所
ロシア連邦
自分について
Здравствуйте! Меня зовут Адиля, я студентка кафедры перевода с японского языка в Московском городском педагогическим университете (МГПУ). Выполню перевод на общую или лингвистическую тематику между языками: русский, английский, японский.
翻訳
453ワード
1.458
1 ワード当たり
6:22 PM 最終閲覧:4 日前
Anastasiya Millionova
Anastasiya Millionova
場所
ロシア連邦
自分について
Изучаю японский язык с 2015 г. Есть 4 работы по переводу в качестве фрилансера.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
581ワード
2プロジェクト
0.81
1 ワード当たり
5:22 PM
Dmitriy Malkov
Dmitriy Malkov
場所
ロシア連邦
自分について
Я - студент УрФУ им. первого президента Б. Н. Ельцина, окончил второй курс бакалавриата. Обучаюсь по направлению Востоковедение и Африканистика, японский язык, отдел международных отношений. Имею опыт перевода англ. - рус., рус. - англ. (уровень знаний английского: B2 - C1, если Вам необходима узкая специализация, то я сразу же воспользуюсь своей библиотекой онлайн-словарей и курсов, связанных с Вашей тематикой.) Уровень знаний японского языка: JLPT N4. Много свободного времени, готов уделить работе очень много внимания. Для меня сейчас важен опыт работы, возможность проявить себя и познакомиться с атмосферой профессиональной переводческой деятельности.
翻訳
71ワード
1.846
1 ワード当たり
8:22 PM 最終閲覧:3 日前
Darya Litvinenko
Darya Litvinenko
場所
ロシア連邦
自分について
Окончила бакалавриат направления "Лингвистика" Российского университета дружбы народов (РУДН) в 2020 году. С сентября 2019 года по январь 2020 года проходила стажировку в Японии в университете Киото Сангё (яп. 京都産業大学).
翻訳
168ワード
1.62
1 ワード当たり
6:22 PM
Anastasiya Kuzminskaya
Anastasiya Kuzminskaya
場所
ロシア連邦
自分について
Здравствуйте, меня зовут Анастасия. Надеюсь на плодотворное сотрудничество! 初めまして、アナスタシヤと申します。私はまだ大学生ですので頑張ります。どうぞ、宜しくお願いします。 Hello, my name is Anastasia. I hope that we can deal with each other!
翻訳
97ワード
1.62
1 ワード当たり
6:22 PM
Anastasiya Levina
Anastasiya Levina
場所
ロシア連邦
翻訳
144ワード
8.101
1 ワード当たり
5:22 PM
Sophie Lyalkina
Sophie Lyalkina
場所
ロシア連邦
翻訳
9.555
1 ワード当たり
1:22 AM 最終閲覧:6 日前
Anastasia Bakhareva
Anastasia Bakhareva
場所
ロシア連邦
自分について
Во время учебы работала репетитором японского и английского по скайпу. Сейчас занимаюсь письменными переводами удаленно. С 2018 преподаю авторский курс японского языка начального и продвинутого уровней. Также рассматриваю устные переводы и сопровождение туристов в Японии.
翻訳
5.972
1 ワード当たり
8:22 PM
Ulyana Verveyko
Ulyana Verveyko
場所
ロシア連邦
自分について
I am the student of Moscow City University and I am studying linguistics. The languages that I can speak are Russian, English and Japanese. My working experience is an English language teacher in an online school called 'Skyeng', where I worked for six months.
翻訳
144ワード
1.62
1 ワード当たり
5:22 PM
Kazuki Sato
Kazuki Sato
翻訳
一般口座
一般口座
2.714
1 ワード当たり
Yana Lemishenko
Yana Lemishenko
場所
ウクライナ
自分について
Добрый день! Меня зовут Яна и я на протяжение 10 лет занимаюсь переводами с/на японский-русский-японский, английский-русский-английский, японский-украинский-японский, английский -украинский-английский. Всегда выполняю работу качественно и в указанные сроки
翻訳
9.719
1 ワード当たり
Stepan Sidorov
Stepan Sidorov
場所
ロシア連邦
自分について
Я Степан
翻訳
0.165
1 ワード当たり
3:22 AM
Saori Ueda
Saori Ueda
場所
ロシア連邦
翻訳
1 392ワード
1プロジェクト
4.861
1 ワード当たり
フィルター
1ワードあたりのレート