<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語

Ante Poljak

  • 17千 ワード 翻訳済
  • 1 プロジェクト 完了済

翻訳サービス

英語  —
  • 英語 (米国)
  • 英語 (英国)
クロアチア語 母国語
サービス
  • 翻訳
    6.081 ワード
    当たり
  • 編集
    1.879 ワード
    当たり
  • 校正
    3.648 ワード
    当たり
分野

ビジネス 文書および証明書類 経済学 ウェブサイト 観光および旅行 テクニカルおよびエンジニアリング ソフトウェア

翻訳サービス

ドイツ語  — クロアチア語 母国語
サービス
  • 翻訳
    6.081 ワード
    当たり
  • 校正
    3.648 ワード
    当たり
  • 機械翻訳のポストエディティング
    1.879 ワード
    当たり

個人詳細情報

場所
クロアチア, Zagreb, 11:43
母国語
クロアチア語
職歴
10 年 9 月
自分について
Experienced translator and proofreader for technical documentation, brochures, user manuals and other needed documentation
(from various fields: medicine, programming, engineering, technical translations).

教育

Faculty of Humanities and Social Sciences

  • 2013
  • クロアチア
  • 修士号

職歴

Iolar の Translator and Proofreader
2013 から 現在
Translator for technical documentation, brochures, user manuals and other needed documentation (from various fields: medicine, programming, engineering, technical translations). Experienced in using various CAT tools (including TRADOS 2011-17, memoQ 2013/2014/2015, Across, GTT, Transit, XLIFF editor, TStream).

Ante Poljakさんに連絡するには、アカウントを作成してください。

フリーランサーをプロジェクトに招待し、メッセージを送信することができます。