<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語

Asti Wijayati

翻訳サービス

英語  —
  • 英語 (米国)
  • 英語 (英国)
インドネシア語 母国語
サービス
  • 翻訳
    6.079 ワード
    当たり
  • 編集
    3.648 ワード
    当たり
  • 校正
    3.648 ワード
    当たり
  • 機械翻訳のポストエディティング
    2.432 ワード
    当たり
分野

自動車業界 銀行業務と投資 芸術および文化 ビジネス 契約とレポート 企業の社会的責任 通信

個人詳細情報

場所
インドネシア, 05:32
母国語
インドネシア語
職歴
10 年 9 月
自分について
I have been in translation business for over 9 years as an inhouse translator and Project Manager with experience in translating various documents including IT, business/commerce, technical, legal, general, website, application, gaming, and marketing field. I'm also familiar with CAT tools.

教育

Semarang State University

  • 2008
  • インドネシア
  • Education

職歴

PeMad International Transearch の Inhouse Translator, Project Manager
2009 から 2018
-Translating & editing various kinds of files and documents -The management of multiple translation & localization projects in a fast-paced environment -Monitoring and controlling project status -Establishing and maintaining excellent relationships with internal & external team -Compliance with relevant and applicable procedures

Asti Wijayatiさんに連絡するには、アカウントを作成してください。

フリーランサーをプロジェクトに招待し、メッセージを送信することができます。