• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

Baroni Mariana

100% 品質
100% 締切期限の遵守

5 レビュー ベース

299千 ワード
94 プロジェクト

Baroni Marianaさんに連絡するには、アカウントを作成してください。

翻訳サービス

英語  — ポルトガル語 母国語
サービス
分野

ITおよびテレコム ゲーム産業 芸術および文化 一般口座 歴史 言語学 マニュアル類

翻訳サービス

スペイン語  — ポルトガル語 母国語
サービス
分野

ITおよびテレコム ゲーム産業 芸術および文化 フィクション 一般口座 歴史 言語学

レビュー · 5

  • Alexandra Volchok,  Flo Health Inc.
    校正英語 > ポルトガル語(ブラジル)

    5 1月'19

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守
  • Alexandra Volchok,  Flo Health Inc.
    校正英語 > ポルトガル語(ブラジル)

    5 1月'19

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守
  • Alexandra Volchok,  Flo Health Inc.
    校正英語 > ポルトガル語(ブラジル)

    20 12月'18

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守

個人詳細情報

場所
ブラジル, Campinas, 07:33
母国語
ポルトガル語
職歴
10 年 6 月
自分について
I've started translating IT content. As a freelancer, I work mainly with IT, Games, Literature and Medical content.

教育

Pontifícia Universidade Católica de Campinas

  • 2010
  • ブラジル
  • 学士
  • Languages - Portuguese/English

Universidade Metodista de Piracicaba

  • 2013
  • ブラジル
  • 専門家
  • Translation - English

Universidade Estácio de Sá

  • 2015
  • ブラジル
  • 専門家
  • Translation - Spanish

職歴

Freelancer translator の Translator
2012 から 現在
Translation and proofreading for different translation agencies and independent clients, in many areas, such as IT, Games, Literature and Medical.
Accent の Translator
2010 から 2012
Translation of texts in IT area.