• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

Elisabetta Modugno

100% 品質
100% 締切期限の遵守

4 レビュー ベース

346千 ワード
23 プロジェクト

Elisabetta Modugnoさんに連絡するには、アカウントを作成してください。

翻訳サービス

イタリア語  — 英語 母国語
サービス
  • 翻訳
    7.255 ワード
    当たり
  • 編集
    2.088 ワード
    当たり
  • 校正
    4.836 ワード
    当たり
分野

契約とレポート 文書および証明書類 通信 マニュアル類 マーケティング、広告、PR 製品とカタログ フィクション

翻訳サービス

英語 母国語  —
  • 英語(米国)
  • 英語(英国)
イタリア語
  • イタリア語(イタリア)
サービス
  • 翻訳
    7.255 ワード
    当たり
  • 編集
    4.836 ワード
    当たり
  • 校正
    3.627 ワード
    当たり
分野

会計 農業 年次報告 自動車業界 航空宇宙産業 ビジネス 建設

レビュー · 4

  • JD
    Joe Dougherty,  Crossroads Translation Company LLC
    翻訳イタリア語 > 英語

    18 5月'20

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守
  • JD
    Joe Dougherty,  Crossroads Translation Company LLC
    編集イタリア語 > 英語

    6 5月'20

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守
  • Alba Cavallo Esclapez,  YOKO Translate
    翻訳イタリア語 > 英語(英国)
    法律

    Elisabetta is very committed and professional. She's always ahead of her deadline and delivering high quality results.

    16 2月'20

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守

個人詳細情報

場所
イタリア, Taranto, 12:43
母国語
英語
職歴
20 年 6 月
自分について
I am a bilingual Italian English freelance translator with over 20 years experience in translations in the following fields: instruction books, manuals, industrial equipment, finance, law, fashion, footwear and apparel detailing, software, tanning industry, electronics, tourism, food (fresh produce), automotive, marketing, business, international trade, bank, civil engineering, tenders, contracts, subcontracts, consulting.
I was born in the USA f...

教育

University of Bari

  • 2000
  • イタリア
  • 学士
  • Translations English and French

University of Bari

  • 2004
  • イタリア
  • 学士
  • Cultural Mediator

職歴

Translation agencies の English Italian Translator / Proofreader
2000 から 現在
Translator / Proofreader
SICS Ingegneria srl の French <> Italian <> English in-house translator - Sector: Engineering and Design, Consulting
2007 から 2014
I worked as an in-house translator for all administrative, technical and legal documentation.
Best Group srl の Import/Export Sale Assistant
2002 から 2005
- footwear collection set-up and footwear detailing with style department; - business relations between suppliers and customers; - exhibition arrangements and attendance; - sales and post-sales procedures; - imports from Far East and on-site factory production inspections; - logistics - translations.
AD International Broker Service srl の Import Export Assistant Manager
2001 から 2002
Management of international business relations in the tyre and car accessory sector in mainly English speaking countries.
GE Nuovo Pignone の Interpreter/Translator
2001 から 2001
Interpreter / Translator during testing sessions on turbine control panels

ポートフォリオ

Translation

  • 2014

サインアップして 表示する

文書Translation