• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

Gema Segura

100% 品質
100% 締切期限の遵守

5 レビュー ベース

83千 ワード
20 プロジェクト

Gema Seguraさんに連絡するには、アカウントを作成してください。

翻訳サービス

英語  —
  • 英語(米国)
  • 英語(英国)
  • 英語(オーストラリア)
スペイン語
  • スペイン語(スペイン) 母国語
  • スペイン語(メキシコ)
  • スペイン語(アルゼンチン)
サービス
分野

ウェブサイト 輸送 観光および旅行 テクニカルおよびエンジニアリング スポーツ ソフトウェア 社会学

翻訳サービス

イタリア語  — スペイン語
  • スペイン語(スペイン) 母国語
サービス
分野

会計 農業 年次報告 建築 芸術および文化 自動車業界 航空宇宙産業

翻訳サービス

ロシア語  — スペイン語
  • スペイン語(スペイン) 母国語
  • スペイン語(メキシコ)
  • スペイン語(アルゼンチン)
サービス

レビュー · 5

  • Gökhan Fırat,  Localex Translation
    機械翻訳の後編集英語(米国) > スペイン語(スペイン)
    ITおよびテレコム

    Thank you for your help, looking forward to working with you again :)

    29 6月'19

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守
  • Becky Pearse Romera,  Top Spanish Translations
    翻訳英語 > スペイン語

    Another excellent job by Gema! I needed her to research terms carefully and she did not disappoint!

    19 10月'18

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守
  • ММ
    Максим Мазилов,  ООО "РОСТПЭЙ"
    翻訳英語 > スペイン語
    ソフトウェア マニュアル類 さらに1

    19 10月'18

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守

個人詳細情報

場所
スペイン, Madrid, 08:33
母国語
スペイン語(スペイン)
職歴
7 年 6 月
自分について
General and specialized translation services from/into Spanish, English, Italian, and French.
I have been working in the translation and localization sector for more than 5 years.
My fields of expertise comprise Information Technology, International Trade and Tourism.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Servicios de traducción general y especializada de / al españo...

教育

Carlos III University

  • 2009
  • スペイン
  • 修士号
  • Bilingual (EN-ES) Computer Engineering

Menendez Pelayo University in collaboration with CECO (ICEX)

  • 2011
  • スペイン
  • 経営管理学修士(MBA)
  • MBA in International Business Management

職歴

Unbabel の Editor
2017 から 現在
Edition of machine translated texts.
Smartlation の Translator
2017 から 現在
Translation of official documents from EN-ES, ES-EN, IT-ES and FR-ES. I have translated from official tender documents to tourism website pages, and my specialization fields are related with IT and International Trade, including official documents for public bids and tenders.
SAS Institute の Translation and Lozalization
2013 から 現在
▪ Assessment of SAS products, which need to be localized, to ensure quality requirements. ▪ Delivery of the finished localization project and its files to project managers as scheduled. ▪ Performance of Localization Project Manager's duties as assigned. ▪ Performance of Localization Engineer's duties as assigned. ▪ Performance of other duties as assigned. ▪ Planning and documentation of linguistic testing tasks. ▪ Coordination of the translation procedures and schedules with localization teams.

ポートフォリオ

Translation job ES-EN for the Spanish Regional Government of Andalucía of Public Tender documents

  • 2017

サインアップして 表示する

文書Translation job ES-EN for the Spanish Regional Government of Andalucía of Public Tender documents