• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
KR

Kamil Rusniak

100% 品質
100% 締切期限の遵守

1 レビュー ベース

4 370 ワード
5 プロジェクト

Kamil Rusniakさんに連絡するには、アカウントを作成してください。

翻訳サービス

英語  —
  • 英語(英国)
  • 英語(米国)
ポーランド語 母国語
サービス
  • 翻訳
    1.869 ワード
    当たり
  • 編集
    1.869 ワード
    当たり
分野

ITおよびテレコム ウェブサイト ソフトウェア マニュアル類 ゲーム産業 一般口座 観光および旅行

翻訳サービス

ポーランド語 母国語  — 英語
  • 英語(英国)
  • 英語(米国)
サービス
  • 翻訳
    1.869 ワード
    当たり
  • 編集
    1.869 ワード
    当たり
分野

一般口座 ウェブサイト ゲーム産業 ITおよびテレコム ソフトウェア マニュアル類

レビュー · 1

  • Jakub Grula,  Hades Battle out of Hell PL
    翻訳英語 > ポーランド語

    4 12月'19

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守

個人詳細情報

場所
ポーランド, 10:40
母国語
ポーランド語
職歴
2 年 6 月
自分について
 I am native Polish speaker who wants to be a professional translator. I haven't got much experience yet but I think my english skills are really good and I can deliver quality translation.