• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

Liutauras Bartasius

100% 品質
100% 締切期限の遵守

87 レビュー ベース

165千 ワード
342 プロジェクト

Liutauras Bartasiusさんに連絡するには、アカウントを作成してください。

翻訳サービス

英語  — リトアニア語 母国語
サービス
  • 翻訳
    9.143 ワード
    当たり
  • 編集
    2.794 ワード
    当たり
  • 校正
    2.794 ワード
    当たり
分野

通信 文書および証明書類 教育 フィクション ゲーム産業 マニュアル類 マーケティング、広告、PR

翻訳サービス

ロシア語  — リトアニア語 母国語
サービス
  • 翻訳
    9.143 ワード
    当たり
  • 編集
    2.794 ワード
    当たり
  • 校正
    2.794 ワード
    当たり
分野

通信 文書および証明書類 教育 フィクション ゲーム産業 マニュアル類 マーケティング、広告、PR

レビュー · 87

  • Andrei Novokreshenov,  Яндекс.Такси
    翻訳ロシア語 > リトアニア語

    19 6月'20

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守
  • Andrei Novokreshenov,  Яндекс.Такси
    翻訳ロシア語 > リトアニア語

    11 6月'20

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守
  • Andrei Novokreshenov,  Яндекс.Такси
    翻訳ロシア語 > リトアニア語

    11 6月'20

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守

個人詳細情報

場所
リトアニア, Klaipeda, 10:38
母国語
リトアニア語
職歴
23 年 6 月
自分について
I work as a freelance translator since 1997. Most of my experience is in technical translations, including IT, telecommunications, automotive, medical equipment, press/printing equipment products, marketing materials, training guides, etc. for companies such as Microsoft, IBM, HP, Sony, Motorola, Ericsson, Nokia, Olympus, Siemens, Oracle, etc. My experience also includes positions such as QA specialist for MILS (Microsoft International Language S...

職歴

Freelance の Freelance translator/QA specialist/terminologist
1997 から 現在
Freelance translator/QA specialist/terminologist