• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

Paz Sepulveda

100% 品質
100% 締切期限の遵守

5 レビュー ベース

3.8百万 ワード
43 プロジェクト

Paz Sepulvedaさんに連絡するには、アカウントを作成してください。

翻訳サービス

英語  — スペイン語 母国語
サービス
  • 翻訳
    8.468 ワード
    当たり
  • 編集
    4.839 ワード
    当たり
  • 校正
    4.839 ワード
    当たり
テスト合格済
  • 教育 翻訳
分野

契約とレポート 通信 文書および証明書類 教育 フィクション ゲーム産業 マニュアル類

翻訳サービス

スペイン語 母国語  — 英語
サービス
  • 翻訳
    9.677 ワード
    当たり
  • 編集
    6.048 ワード
    当たり
  • 校正
    6.048 ワード
    当たり
分野

契約とレポート 通信 文書および証明書類 教育 フィクション ゲーム産業 マニュアル類

関連サービス

英語  — スペイン語 母国語
サービス

関連サービス

スペイン語 母国語  — 英語
サービス

レビュー · 5

  • АА
    Артем Анисимов,  NaviText
    翻訳英語 > スペイン語

    7 3月'19

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守
  • Aliaksandr Markevitch,  Flo Health Inc.
    翻訳英語 > スペイン語

    25 2月'19

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守
  • Алина NCTranslation,  NCTranslation
    翻訳英語 > スペイン語(スペイン)

    26 10月'18

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守

個人詳細情報

場所
チリ, Concepcion, 18:56
母国語
スペイン語
職歴
17 年 6 月
自分について
Good day. My name is Paz Sepúlveda and I have been working as a translator (and intepreter) for more than 10 years. I have a vast experience in different fields, from mining and industry to medicine and patents, as well as legal documents, certificates and books. I am proactive, quick on my feet and work well under pressure, always striving to deliver the best end product to my clients.

教育

Universidad de Las Américas

  • 2016
  • チリ
  • 学士
  • Translation and intepretation English-Spanish-English

職歴

Freelance translator and interpreter の Translator and interpreter
2002 から 現在
I have translated confidential and official documents for clients ranging from the Government of Chile to mining and electricity companies, the Fisheries Agency, the European Southern Observatory and Fonterra, to name a few. As for interpreting, I have worked in medicine, veterinary sciences, vulcanology and education, among others. I am a very responsible and competent professional, and I am part of the Chilean Translators and Intepreters Association.

ポートフォリオ

Current and updated CV

  • 2017

サインアップして 表示する

文書Current and updated CV