• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

Tina Maciej

100% 品質
100% 締切期限の遵守

1 レビュー ベース

70千 ワード
1 プロジェクト

Tina Maciejさんに連絡するには、アカウントを作成してください。

翻訳サービス

英語  —
  • 英語(米国)
  • 英語(英国)
  • 英語(オーストラリア)
ドイツ語
  • ドイツ語(ドイツ) 母国語
  • ドイツ語(オーストリア)
サービス
  • 翻訳
    13.888 ワード
    当たり
  • 編集
    11.11 ワード
    当たり
  • 校正
    9.722 ワード
    当たり
分野

芸術および文化 ビジネス 通信 教育 フィクション ゲーム産業 一般口座

レビュー · 1

  • Ivo Peterson,  WTG9
    翻訳英語 > ドイツ語(ドイツ)
    製品とカタログ 一般口座

    20 5月'19

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守

個人詳細情報

場所
マルタ, Sliema, 07:23
母国語
ドイツ語(ドイツ)
職歴
4 年 6 月
自分について
I'm a  university-trained German translator for English and Spanish. I have been working in Malta for the past two years working as a translator and content specialist in the iGaming industry. Apart from this experience, I'm well-versed in fields, such as sports, music, business and medicine. I'm fast, thorough and reliable.

教育

University of Leipzig

  • 2014
  • ドイツ
  • 学士
  • Translation English and Spanish

職歴

Cherry Casino の Translator/Copywriter
2016 から 2017
I translated and wrote copy in an iGaming environment to high quality and tight deadlines

ポートフォリオ

Current CV

  • 2018

サインアップして 表示する

文書Current CV